Naruto tradutor Francês
62 parallel translation
Naruto :
Naruto :
Naruto, shut up!
Naruto, assez!
Naruto!
Naruto!
Naruto, stop it!
Naruto, modčre-toi.
Naruto's coming back!
Naruto nous revient.
Naruto, was it bad?
C'était dur?
Naruto, let me go.
Lâche-moi, Naruto.
When we do that, we're licked. Naruto... right now, there's no chance on our side.
Dans ce cas, c'est sűr, on sera vaincu.
Naruto... watch the temper.
Naruto, ne sois pas imprudent.
When you get married, have Naruto build you a house.
Aprčs la guerre, demande ŕ Naruto de bâtir ta maison.
I, Naruto-no-kami Kimura, have arrested the unruly element.
Moi, Nagatonokami Kimura, je maîtrise ce fou.
Looks like a naruto and noritype.
On dirait qu'ils font des nouilles au naruto et au nori.
Why use smelly naruto?
Pourquoi continuer à mettre du naruto puant?
You were the Naruto family's clerk. Don't you recognize us?
Heihachi, commis de la maison Naruto, tu ne nous reconnais pas?
- The Naruto family?
Quoi? La maison Naruto...
- The Naruto couple, their two children, three maids and four clerks.
Les époux Naruto, deux enfants, trois servantes et quatre commis.
They must be from the Naruto family.
Elles seraient liées à la maison Naruto.
The Naruto heist... How long ago was that?
L'affaire Naruto ça remonte à combien d'années?
You're the Naruto children!
Vous êtes les enfants de la maison Naruto.
"He's as rough as a whirling current in the Naruto Channel."
Il a un match important qui sera diffusé sur Naruto Channel.
You Foundation people ought to do it yourselves.
Pourquoi il me revient? Naruto!
Mother didn't know me? Why? Why didn't she remember me?
Elle est parfaite pour Naruto.
Why did you bring me here? ! What are you going to do with me?
mais c'est Naruto et Sakura!
Just find other things and add them onto yourself, one by one. If you plan on killing me... why are you telling me all this?
C'était prévisible. ils vont débarquer ici... ils s'en prendront à Naruto.
Slowly, Naruto.
- Doucement, Naruto.
Watch Naruto.
Regardez Naruto.
We'll play some naruto, smoke some polm, sip some krug.
On va écouter du naruto, fumer un peu d'herbe, boire des krug.
You don't know naruto?
Tu connais pas naruto?
Construction.
Naruto.
What exactly do you construct?
- Et c'est bien naruto?
Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me.
Et si vous ne vous tournez pas, je brule un naruto
Would you recognize one of them?
Le combat ultime entre naruto et sasuke
Carrie?
Naruto?
That's why they never put you across the street from Leila.
Une méchante personne a volé toute la collection de naruto.
You know, the two guys that killed Marie Gotteskind?
Les deux gars qui ont kidnappé les naruto.
You know I could help you with that hand.
Tu sais ce qu'il va se passer à la fin de naruto,
Naruto Uzumaki is my dad.
Naruto Uzumaki, c'est mon père.
As the Seventh Hokage, Naruto just said... That's how our current peace was established after the many wars of the past.
Comme le souligne Naruto, Hokage, 7e du nom, c'est en tirant le bilan des guerres du passé que nous avons bâti une paix véritable.
Do you have any words for the genin who will be taking part?
Auriez-vous un conseil à donner à nos Aspirants, cher Naruto?
Sasuke is the only shinobi who could rival the Seventh Hokage.
Sasuke est le seul shinobi qui puisse tenir tête au Hokage. C'est Naruto lui-même qui le dit.
You're Naruto's son?
Tu es le fils de Naruto?
Is Naruto here?
Est-ce que Naruto est là?
Naruto... That earlier contest isn't over and decided yet.
Naruto, le défi de tout à l'heure... tu ne l'as pas encore gagné.
It seems you're quite different from Naruto.
C'est sûr, tu n'as rien en commun avec Naruto.
You don't need to understand who Naruto is now. You need to know the Naruto who made it all the way here.
Ce n'est pas l'homme qu'il est devenu que tu dois étudier, mais celui qu'il a été.
Naruto can make over a thousand Shadow Clones.
Naruto peut faire plus de 1000 clones.
We have to let Naruto know immediately.
Préviens Naruto immédiatement!
NARUTO UZUMAKI vs. SHIKADAI NARA Boruto Uzumaki has been disqualified for using an illegal ninja tool!
Boruto Uzumaki est disqualifié pour utilisation d'artefact prohibé.
Naruto...
Naruto...
You don't need to understand who Naruto is now. You need to know the Naruto who made it all the way here.
Ce n'est pas l'homme qu'il est devenu que tu dois découvrir, mais celui qu'il a été.
Mother! No!
Naruto!