English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Neto

Neto tradutor Francês

69 parallel translation
Translation José H. Neto
Sous-titrage Francisco Marques
Didn't Dr. Neto advise you to rest?
Le médecin t'a conseillé du repos?
That's Neto.
- Ça, c'est Neto.
Check it out, Neto, she ugly, homes.
Ecoute, Neto, Elle est moche, cette nana.
Neto, come and eat, please.
Neto, viens manger.
Neto, come and eat.
Neto, viens manger.
Neto.
Neto.
Come on, Neto, wake up!
Allez, Neto, réveille-toi!
Wake up! Neto!
- Réveille-toi!
You better wake up, goddamn you!
- Neto! Réveille-toi, sale gamin!
I'm sorry to hear about Neto.
Je suis désolé pour Neto.
Like Neto and Paulito... and Mico, my son, who look up to you.
Comme Neto et Paulito... et Mico, mon fils... qui t'admire tant!
That's my boy, Neto.
Mon petit Neto.
There goes Neto, and he's through... to the penalty area, playing beautifully, passing one player... dribbling that ball, and Highness takes a shot...
Majesté conduit le ballon, il pénètre le terrain... formidablement... divinement, il pousse le ballon... Majesté dribble, il cajole le ballon...
Tauscher Leto did know.
Tauscher Neto était bien au courant.
I identified myself with Torquato, a twisted angel... his fate was to face he choir of the satisfied.
Je m'identifiais avec Torquato Neto, un ange tordu... dont le destin était d'être en désaccord avec les satisfaits.
- Joâo Cabral de Melo Neto.
- Joâo Cabral de Melo Neto?
Neto and Matias wouldn't be in that slum either.
Neto et Matias non plus n'auraient été dans cette favela.
Neto and Matias would never fall for omission or corruption.
Neto et Matias ne seraient jamais tombés pour omission ou corruption.
That was the night when Neto and Matias decided they'd go to war.
Ce fut la nuit où Neto et Matias décidèrent de partir en guerre.
I haven't met Matias and Neto yet.
Je n'avais pas encore rencontré Matias et Neto.
- Your duty is to keep all of them in working conditions, Neto!
- Votre devoir est de les maintenir toutes en état de marche, Neto!
Neto was a warm-blooded guy who would act before thinking.
Neto était un gars au sang chaud qui agissait avant de penser.
On Neto's hands, that would become a bonfire.
Dans les mains de Neto, cela deviendrait un brasier.
- Hey, Neto.
- Hey, Neto.
- Don't worry, Neto.
- Ne t'inquiètes pas, Neto.
- Neto.
- Neto.
Neto had the heart of a law officer.
Neto avait le coeur d'un officier de loi.
Neto was yet to learn... that being a honest cop in Rio de Janeiro, my friend, is no easy feat.
Neto devait encore apprendre... qu'être un policier honnête à Rio de Janeiro, mon ami, n'était pas chose facile.
- Let's go, Neto!
- On y va, Neto!
- You just arrived and already want a different place, Neto?
- Vous venez d'arriver et vous voulez déjà un poste différent, Neto?
- Hi, Neto!
- Hé, Neto!
- Wake up, Neto.
- Réveilles toi, Neto.
I have to admit that Neto's plan was a redemption, a vengeance for all the honest cops in the force.
Je dois admettre que le plan de Neto était une rédemption, une vengeance pour tous les policiers honnêtes dans la force.
And here's where Neto step in.
Et voici où Neto rentre en jeu. / i
When Neto released the bike, Matias had already collected the money.
Quand Neto relâcha la moto, Matias avait déjà collecté l'argent.
Neto had just used the system against the system itself.
Neto avait juste utilisé le système contre le système lui-même.
But Neto, at least, was trying to fix things.
Mais Neto, au moins, essayait de régler les choses.
Neto fixed the cars, but was kept in the workshop.
Neto réparait les voitures, mais devait rester dans l'atelier.
- Shit, Neto!
- Putain, Neto!
That was the point in which the histories of Matias and Neto started to entangle with my own.
Cet à cet instant que les histoires de Matias et Neto ont commencé à se lier á la mienne.
- Neto, have you grabbed the lottery fix?
- Neto, est-ce que vous avez pris l'argent de la loterie?
- I think they're going to kill me, Neto!
- Je crois qu'ils vont me tuer, Neto!
- We're going to die, Neto!
- On va crever, Neto!
- My ammo is over, Neto!
- J'ai plus de munitions, Neto!
Neto decided to join BOPE because he enjoyed the war.
Neto décida de rejoindre le BOPE car il aimait la guerre.
Neto knew what he was doing.
Neto savait ce qu'il faisait.
- Neto, let me sleep!
- Neto, laisse moi dormir!
Neto!
Neto!
Come on, Neto.
Viens, Neto.
Neto?
Neto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]