English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Nfl

Nfl tradutor Francês

451 parallel translation
They said he had the biggest heart in the NFL.
On disait qu'il avait le plus grand cœur dans le NFL.
The National Football League welcomes you to Miami's Orange Bowl and the championship of professional football between the American Conference Champion Pittsburgh Steelers and their coach, Chuck Noll.
La NFL vous souhaite la bienvenue à l'Orange Bowl de Miami pour le championnat de football professionnel entre les Pittsburgh Steelers, champions de l'AFC avec leur coach, Chuck Noll
Their magic number is one, meaning a Ram victory Sunday or next week against the Falcons or a 49er loss, and the Rams clinch the NFL Western Division title.
Leur numéro magique est un, donc si les Rams gagnent dimanche ou la semaine prochaine, ils deviennent champions de division.
Before the Cleveland Brownsjoined the NFL, they were in another league.
A quelles fédérations ont appartenu les Cleveland Browns?
- I can't tell you, but it's old stuff. Shotguns, bolt action rifles, captured Belgian fins. Fifty cals, 120 mike-mikes taken from government troops.
Je ne peux pas... mais voyez, c'est des vieux trucs, d'anciens NFL belges, et là, des 50 coups, et des 120 pris aux gouvernementaux.
It's gonna take me straight through college and into the NFL.
Il va me rendre célèbre. Direct du lycée à la Ligue nationale.
But, you know, between the NFL and the endorsements, and of course being knighted by the Queen of England... Well, what the hell, let the little lady have her little moment in the sun, you know.
Mais vous savez, entre la NFL et les publicités, et bien sûr l'adoubement de la Reine d'Angleterre, il faut bien laisser ma femme avoir son petit moment de gloire.
I'm just asking because there's a strong possibility that you won't go into the NFL after college.
Je pose la question parce qu ’ il est fort possible... que vous ne passiez pas en club aprθs l'universitι.
- Hello. Maria is the National Spelling Bee Champion. And Trong has won both the Westinghouse Talent Search... and the NFL Punt, Pass and Kick Competition.
Maria est championne nationale d'orthographe et Truong est lauréat... de la chasse au talent de Westinghouse et du concours de foot américain.
The Colts are in the NFL, these... whoevers, they're in the Canadian Football League.
Les Colts jouent dans la NFL, eux... ces baltringues, ils jouent dans le championnat canadien.
In other sports, plenty of NFL action for you.
( \ i1 ) Dans d'autres sports, abondance d'action de la NFL pour vous.
- She had an NFL meeting in Atlanta.
- Elle est en réunion à Atlanta.
The best-kept secret in the NFL.
le mystère vivant du football américain.
- I said he was too small for the NFL.
- Je t'avais dit qu'il est trop petit.
Our guest today is Johnny Bookman, local star at Northwestern, All-American and NFL star.
Notre ivité du jour est Johy Bookma... qui est ue célébrité à Northwester et à Ia NFL.
I'm telling you, I can coach in the NFL. It's not that hard.
Je pourrais être entraîneur de football.
The NFL draft is on.
Regardons la draft de la NFL.
I'm Al "Shoehorn" Bundy, NFL Rookie of the Year and spokesman for Super PoliGrip, now available in barbecue.
Je suis Al Bundy, le joueur de l'année. Ambassadeur de Super Polydent, disponible en goût barbecue.
Hey, Al, the NFL draft is on.
Il y a la draft de la NFL à la télé.
I've seen you on the ESPN when they was talkin'about - you being drafted by the NFL.
Je t'ai vu à la télé, quand ils ont dit que t'allais passer professionnel.
NFL?
Le foot?
The N.F.L.'s got you covered.
La NFL s'en occupe.
Cool! The N.F.L.'s oldest surviving player.
Cool, l'ancien joueur le plus âgé de la NFL.
I think I was a year and a half when dad started planning my NFL career. Good one.
J'avais un an quand papa a planifié ma carrière de footballeur.
The NFL announced Friday that Oakland will become home to its newest expansion team.
La NFL a annoncé qu'Oakland... va accueillir une nouvelle équipe de football.
You don't play around with the NFL.
On ne plaisante pas avec la NFL.
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.
Messieurs, nous sommes prêts à aborder la NFL.
I think it's time the NFL had a black owner. Don't you?
Il est temps que la NFL ait un propriétaire noir.
Remember the Sundays you spent teaching Casey to pass a football when you could've been with me watching the NFL.
Tu apprenais à Casey à faire des passes le dimanche alors qu'on aurait pu regarder la NFL.
I would love to, but I'm working on a really big, huge, enormous story on the NFL, so I probably won't have time.
J'aurais aimé, mais je travaille sur une... énorme, gigantesque histoire sur la FL... alors, je n'aurai certainement pas le temps.
NFL football... a guy like you...
Un match de la ligue. Quelqu'un comme vous...
Dude, you get NFL-2k for Dreamcast?
Tu as NFL 2K pour Dreamcast?
Well, I saw a break in the NFL schedule between the 22nd and 24th of December, so I figured...
J'ai remarqué qu'il n'y avait pas de matchs de foot entre le 22 et le 24 décembre
Now let's look in the rule book and see if horses can play in the NFL.
Regardons dans le règlement si un cheval peut jouer au football.
Yeah, yeah. You guys ain't spent much time in the NFL, face it.
Écoutez, les gars, vous êtes encore des bleus, ça se voit.
Vegas, NFL football, a guy like you.
A Vegas? Quelqu'un comme toi?
Do you have the express written consent of ABC and the NFL?
Avez-vous le consentement écrit d'ABC et de la NFL?
Welcome to the NFL, rookie.
Bienvenue dans la NFL.
That's what you said about the NFL and the XFL.
Vous disiez ça pour la NFL et la XFL.
When will the government ask the NFL and NHL...?
Pourquoi le gouvernement ne demande pas...
They play in the NFL.
Ils jouent en NFL.
My, uh, my first NFL game, I got blindsided by Warren Sapp.
Mon, euh, mon 1er match en NFL, je me suis fait plaquer par Warren Sapp.
"Legendary Running Backs of the NFL."
"Les arrières légendaires de la Ligue Nationale de Football".
I read "Legendary Running Backs of the NFL."
J'ai lu "Arrières légendaires de la Ligue Nationale de Football".
More rules than the NFL playbook.
Plus de règles qu'un arbitre.
THE NFL SHOULD SIGN YOU UP.
Crois moi, j'y arriverai, je n'ai pas besoin de toi.
There was an NFL thing going on at the hotel.
Les dauphins d'un concours de beauté!
He had NFL sheets... curtains, pajamas.
Il avait des draps de la N.F.L., des rideaux, des pyjamas.
There are 53 players on an NFL team.
Il y a 53 joueurs pour chaque équipe.
- Not going to the NFL.
Non.
Welcome to the NFL.
Bienvenue chez les pros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]