Nimmo tradutor Francês
76 parallel translation
- Nimmo and Sorren?
- Nimmo et Sorren?
Nimmo and Haynes, diversions.
Nimmo et Haynes, diversion.
- A little present from Tom, sir. - Thank you, Nimmo.
- un cadeau de la part de Tom.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
- Yeah. Nimmo was supposed to tail you to the pin.
Nimmo devait vous suivre jusqu'à la broche.
- Nimmo? - No.
Nimmo?
Nimmo? Now wait a minute.
Nimmo... attendez.
There was a fella called Nimmo that came to a party at my house a couple of months ago.
Un type nommé Nimmo est venu à une de mes soirées.
- Who's Nimmo?
- Qui est Nimmo?
Nimmo never did say what he did.
Nimmo ne parlait pas de ses affaires.
My friend here is looking for Nimmo.
Mon ami cherche Nimmo.
You know a guy named Nimmo?
Vous connaissez Nimmo?
Let's back up on Nimmo.
Revenons à Nimmo.
- Glad to see ya. Say, do you know where we can find Nimmo?
Savez-vous où se trouve Nimmo?
She knows Nimmo from a ways back.
Elle le connaît bien.
We're looking for a man named Nimmo. Do you know him?
Connaissez-vous un dénommé Nimmo?
Nimmo's in trouble? I don't want to say anything. I don't want to get involved.
S'il a des ennuis, je ne dirai rien.
Nimmo... that no-good son of a...
Nimmo, ce fils de...
Nimmo hasn't been around for a while.
Je n'ai pas vu Nimmo depuis longtemps.
How'bout telling me where you first met him?
Où avez-vous connu Nimmo?
Meantime, check on a guy named Joe Furman, alias Nimmo.
Renseigne-toi sur Joe Furman alias Nimmo.
I wish I knew. Anything on Nimmo?
J'aimerais le savoir.
Nothing local, under Nimmo orJoe Furman.
- Quoi de neuf sur Nimmo? - Rien ici, ni sur Nimmo ni sur Joe Furman.
I figure if they write to each other, we can get an address on him here in Miami... whether it's Nimmo or Furman, whatever name he uses.
Ils trouveront peut-être son adresse ici. Sous le nom de Nimmo, Furman ou autre.
Listen. You told me that, uh, Rita chilled Nimmo at Kosterman's one night.
Vous m'avez dit que Rita avait été odieuse avec Nimmo.
Why all this harping on Nimmo?
Pourquoi Nimmo vous intéresse-t-il?
Are you sure you told me everything you know about Nimmo?
M'avez-vous tout dit sur Nimmo?
- Nothing on Catleg. But on Joe Furman, alias Nimmo, we heard from New York P.D.
- Rien sur Catleg mais New York a repéré Furman alias Nimmo.
Nimmo, the guy we're talking about.
Nimmo. Celui qui t'intéresse.
Nimmo and Catleg were in this thing together.
Nimmo et Catleg travaillaient ensemble.
You can bet me that Nimmo's the guy who Turpin shot.
Turpin a dû toucher Nimmo.
If this Nimmo was patched up, it was done by an unlicensed man.
Nimmo a dû se faire soigner par un médecin marron.
New York finally sent us a local address on Nimmo.
New York a trouvé l'adresse de Nimmo.
I gather this was meant for Nimmo.
C'était pour Nimmo?
I figured Nimmo was blackmailing you.
Je suppose que Nimmo vous faisait chanter.
When I left Nimmo, I didn't have enough money for a bus ticket... much less a lawyer.
Quand j'ai quitté Nimmo, je n'avais pas de quoi payer un avocat.
I just couldn't tell him about Nimmo.
Je ne pouvais pas lui parler de Nimmo.
Until Nimmo showed up that night at the party with Ann Archer.
Et Nimmo est venu avec Ann Archer à la soirée...
- You were afraid that if the police found the pin... they'd then discover that the rest of the jewelry was phony. - I called Nimmo.
J'ai appelé Nimmo.
Tell me something. You think Nimmo might know Dr. Boyd?
Nimmo peut-il connaître le docteur Boyd?
Before he was through, Nimmo knew everything about us.
Nimmo savait tout de nous.
Oh, Mr. Rome, you have to find Nimmo.
M. Rome, il faut que vous le retrouviez.
Cops will only dig him up... print him and prove that he's Joe Furman, alias Nimmo.
Les flics vont le déterrer pour prouver que c'est Furman, alias Nimmo.
I never heard of Nimmo.
Je connais pas de Nimmo.
He brought Nimmo over here to you for repairs.
Il vous a amené Nimmo pour le soigner.
Tell'em we got a buyer. Did you find out why Turpin, Catleg and Nimmo started shooting in your office?
Sais-tu pourquoi Turpin, Catleg et Nimmo se sont tirés dessus dans ton bureau?
Wait and see what a great match I find for Nimmo next.
Tu vois, c'est ce mari-là qu'il faut pour Nimmo.
- How long you know Nimmo?
Alors, vous connaissez Nimmo?
Nimmo!
Il la battait.
Whatever happened to that fella Nimmo?
Qu'est devenu Nimmo?
Nimmo? And call the morgue.
Et dites à la morgue que nous avons un client.