English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Ninotchka

Ninotchka tradutor Francês

74 parallel translation
Ninotchka... do you like me just a little bit?
Ninotchka, est-ce que je vous plais un peu?
Ninotchka, tell me.
D'après vous.
Ninotchka.
Ninotchka.
Poor Ninotchka.
Ma pauvre Ninotchka.
Ninotchka, let me confess something.
Je vais vous avouer quelque chose.
Ninotchka, it's midnight.
Il est minuit.
Love isn't so simple, Ninotchka.
L'amour n'est pas si simple.
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Pourquoi les colombes roucoulent-elles?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ninotchka, ne ressentez-vous aucun symptôme de la divine passion?
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical- -
Ma Ninotchka. Barbare, impossible, la statistique...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
You are Ninotchka, my Ninotchka.
Tu es Ninotchka, ma Ninotchka.
But Ninotchka, you can't walk out like this.
Mais Ninotchka, vous ne pouvez partir ainsi.
Ninotchka, why must we talk business?
Oubliez le procès.
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal?
Quand nous nous sommes rencontrés, savais-je que vous étiez mêlée à cette affaire?
What about life, Ninotchka?
Et la vie, Ninotchka?
" I want you to meet Ninotchka.
" Je veux vous présenter Ninotchka.
To us, Ninotchka.
À nous, Ninotchka.
- Now, Ninotchka.
- Voyons, Ninotchka.
And I adore you, Ninotchka.
Moi, je t'adore, Ninotchka.
I make you Ninotchka the Great... Duchess of the People...
Je te sacre, Ninotchka la Grande, duchesse du peuple.
- And you, too, Ninotchka.
- Toi aussi, Ninotchka.
- Now, Ninotchka, you are exaggerating.
- Ninotchka, tu exagères.
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
Nous sommes amies. Sans ça, je n'oserais pas.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
That we owe to Ninotchka.
Nous le devons à Ninotchka.
Yes, it is, Ninotchka.
Oui, Ninotchka.
Come, Ninotchka, let's make it in real Parisian style.
Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne.
- What is it, Ninotchka?
- Qu'est-ce que c'est, Ninotchka?
- Ninotchka, what is it?
- Qu'est-ce que c'est?
Good night, Ninotchka.
Bonne nuit.
- Good night, Ninotchka.
- Bonne nuit.
How do you like it, Ninotchka?
Ça te plaît, Ninotchka?
- Tell us, Ninotchka.
- Dis-nous, Ninotchka.
- That's our old Ninotchka.
- Notre bonne vieille Ninotchka.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Friends, Ninotchka, we are friends.
- Amis, nous sommes tes amis.
- Ninotchka, I hope you'll be our guest.
- Nous t'invitons à dîner chez nous.
Ninotchka, don't call it desertion.
Ce n'est pas une désertion.
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."
Elle commençait par : "Ninotchka, mon amour", et finissait par : "À toi, Léon."
But it'll take a long time, Ninotchka.
Mais ça prendra longtemps.
No one shall say Ninotchka was a bad Russian.
Personne ne dira que Ninotchka n'était pas patriote.
Ninotchka, don't you like me at all?
Ninotchka, je vous déplais?
- Ninotchka, Ninotchka... - You are repeating yourself.
Vous vous répétez.
We will wait here for Ninotchka.
Nous attendrons Ninotchka ici.
Our esteemed chairman insists on telling Comrade Yoschenko... all about Boroff's music being in Canfield's picture.
Notre cher président veut avertir Ninotchka que Boroff écrit Ia musique du film de CanfieId.
Where's Ninotchka?
Où est Ninotchka?
Ninotchka, do you want to marry me?
Vous voulez m'épouser?
Ninotchka, I refuse to argue with you over anything so unimportant.
Ne nous disputons pas pour si peu.
- Ninotchka! - How are you, you scoundrels?
Ninotchka, toute cette partie est à toi?
Ninotchka, I'm your friend.
Tu es mon amie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]