Nitroglycerin tradutor Francês
139 parallel translation
They were lowering a torpedo of nitroglycerin.
Ils descendaient une charge de nitroglycérine.
- What? - They're loading # 8 with nitroglycerin.
Ils chargent le 8 avec de la nitroglycérine.
- I know. Nothing in my contract says I'll fly nitroglycerin.
- Mon contrat ne m'y oblige pas.
He's carrying nitroglycerin.
- Bat. Il a de la nitroglycérine.
Well, I wondered if we could take a small portion of that nitroglycerin... and blast our way out ofhere
Je me demandais si nous pouvions prendre un peu de nitroglycérine... et percer une ouverture. Papa, oui.
Only Ryner knows where nitroglycerin is hidden.
Seul Ryner sait où la nitroglycérine est cachée.
When speaking of blasting way out... she thoughtlessly used word "nitroglycerin"... when humble selfhad not revealed nature of explosives in container
Quand elle a suggéré d'ouvrir une brèche... elle a sans penser utiliser le mot "nitroglycérine"... quand humble serviteur n'avait pas divulgué la nature des explosifs.
What do they put nitroglycerin in pills for?
A quoi servent les cachets de nitroglycérine?
- Nitroglycerin?
La nitroglycérine?
A man don't take nitroglycerin for dandruff.
- Vous prenez de la nitroglycérine.
No, sir. Well, he's trying to be a chemist, and he's out in the barn one day fooling around mixing stuff together-a little potash, a little sulfur - and maybe a little Nitroglycerin.
Il s'amusait à faire des mélanges dans la grange.
It's sort of a combination of liquid fire and nitroglycerin.
Un mélange de feu'liquide et e nitroglycérine..
Those suitcases must've been loaded with nitroglycerin.
Leurs valises étaient bourrées de nitroglycérines.
Bessie, you will be careful of that nitroglycerin, won't you, pet?
Bessie, sois prudente avec la nitroglycérine.
I warned her to be careful of that nitroglycerin.
Je lui avais dit d'être prudente.
He lives on a diet of nitroglycerin and Trendex ratings.
II ne se nourrit que de médicaments pour le cœur et des cours de la Bourse.
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
À la moindre douleur, mettez un de ces comprimés sous votre langue.
Instead, they got five gallons of nitroglycerin and two professional killers.
À la place, ils prirent de la nitroglycérine et deux tueurs professionnels.
Nitroglycerin?
De la nitroglycérine?
So is nitroglycerin.
La nitroglycérine aussi.
There's one-armed Jojo, used to be a safecracker till he put a little too much nitroglycerin in a vault.
Jojo le Manchot : il faisait sauter les coffre-fort, jusqu'à ce qu'il mette trop de nitroglycérine.
He's figuring'on usin'nitroglycerin.
Il veut utiliser de la nitroglycérine.
The kid wants to use nitro. Nitroglycerin?
Le petit veut utiliser de la nitro.
Es todo lo mismo. He says it's all nitroglycerin.
- Il dit que c'est tout de la nitro.
They have never worked with nitroglycerin before.
Ils n'ont jamais manipulé de nitroglycérine avant.
Remember, it's nitroglycerin.
Attention, c'est de la nitroglycérine.
There can be nothing but electromagnetic timer command... P.T.M. model mounted on a detonator with nitroglycerin... high power.
Ce ne peut être qu'une commande avec minuterie électromagnétique,... modèle P.T.M., montée sur un détonateur avec de la nitroglycérine... haute puissance.
Nitroglycerin.
De la nitroglycérine.
It's a nitroglycerin base.
Une base de nitroglycérine.
So, this is nitroglycerin.
- C'est de la nitroglycérine?
"Before they could stop me, I took the load of nitroglycerin... and I ran to throw the hole connected to the chimney."
Mais, avant qu'ils ne puissent m'arrêter, je pris la charge de nitroglycérine, et courus la lancer dans le trou de la cheminée... "
You couldn't hear a dump truck driving through a nitroglycerin plant.
Tu n'entendrais pas un camion à benne traverser une usine de nitroglycérine.
Three parts dynamite with a nitroglycerin cap.
Trois quarts de dynamite avec un bouchon de nitroglycérine.
Now, while you're disabling my van consider the effect of the imminent collision on the nitroglycerin inside.
Tu t'amuses à saccager mon camion, mais pense à ce qu'il se passera si on a un accident avec de la nitroglycérine.
She wants, uh, nitroglycerin.
Elsie veut de la nitroglycérine.
Draw up five of morphine, get a nitroglycerin drip and a blood gas.
Lydia, un oedème pulmonaire. 5 g de morphine, de la trinitrine et les gaz du sang.
Some nitroglycerin.
C'est de la nitroglycérine.
Nitroglycerin, my ass.
Nitroglycérine, mon cul.
Add nitric acid, you got nitroglycerin.
De l'acide nitrique donne de la nitro.
In the basement, you'll find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.
Au sous-sol, vous trouverez des baignoires utilisées très récemment pour produire de grandes quantités de nitroglycérine.
You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 gallons of nitroglycerin!
Tu viens de tirer sur ton ami imaginaire près de 1500 litres de nitroglycérine!
Does that brat realize I take nitroglycerin?
Est-ce que cette sale gosse sait que j'ai un traitement contre les maladies cardiaques?
Nitroglycerin, Mr. Garrett.
Nitroglycérine, M. Garrett.
No, you say that... and then you go with your big nitroglycerin box... and you never come back.
Non, tu dis ça... et puis tu pars avec ta grosse boîte de nitroglycérine... et tu ne reviendras jamais.
- He needs nitroglycerin and a drip.
On le met sous trinitrine et on commence l'héparine.
Oh, eh, gunpowder, nitroglycerin, notepads... fuses, wicks, glue, and... paper clips.
Poudre à canon, nitroglycérine, bloc-notes, des fusées, de la colle et... des trombones, grand modèle.
Nitroglycerin.
- La nitroglycérine.
Nitroglycerin!
De la nitroglycérine.
Nitroglycerin.
Trinitrine.
In 3, the lady with pulmonary edema gets Lasix and a nitroglycerin drip.
Lasix et trinitrine en perf.
That's nitroglycerin.
C'est de la nitroglycérine.