English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Nomes

Nomes tradutor Francês

36 parallel translation
The Nome King doesn't allow chickens anywhere in Oz!
Le roi des Nomes a interdit les poules à Oz.
Who's the Nome King?
Qui est le roi des Nomes?
- The Nome King!
- Le roi des Nomes.
The Nome King took the Scarecrow and all the emeralds back to his mountain.
Le roi des Nomes a emmené l'Epouvantail et les émeraudes dans sa montagne.
The Nome King's mountain.
La montagne du roi des Nomes.
We built you and brought you to life so that you could take us to the Nome King to rescue the Scarecrow.
On t'as conçu et donné la vie pour que tu nous emmènes chez le roi des Nomes afin de sauver l'Epouvantail.
The Nome King's mountain.
- Dans la montagne du roi des Nomes.
The Nome King.
- Le roi des Nomes.
- It must be the Nome King. - Where is he?
- C'est sûrement le roi des Nomes.
All made for me by my Nomes.
Elles sont toutes faites pour moi par mes Nomes.
She went into the Nome King's mountain!
Dans la montagne du roi des Nomes.
Nomes!
Les Nomes!
Nomes!
Nomes.
I do not remember leaving the Nome Kingdom.
Je ne me souviens pas avoir quitté le royaume des Nomes.
When the Nome King promised Mombi 30 beautiful heads if she kept Ozma a secret, she enchanted her into the mirror.
Quand le roi des Nomes a promis trente têtes à Mombi pour cacher Ozma, elle l'a enfermée dans le miroir.
Okay, whatever, Nomes
Comme tu voudras.
Contact the g-gnomes inside Kr.
Contactez les G-Nomes dans Kr.
Get the g-gnomes downloading their memories.
Fais en sorte que les G-Nomes téléchargent leurs souvenirs.
No more g-gnomes suppressing our wills, no more secret Breeding projects.
Plus de G-Nomes qui suppriment notre volonté, plus de projets de développement secrets.
- Can the light afford to leave guardian in charge Without the g-gnomes?
- La Lumière peut elle se permettre de laisser Guardian en charge sans les G-Nomes?
And... and how does it help to clear our names when we do?
Et comment sa aide à laver nos nomes quand nous le ferons?
Nomes, I haven't forgotten your Scotch.
Nomes, je n'ai pas oublié ton Scotch.
Things are different now, Nomes.
Les choses sont différentes, maintenant.
So, uh, you and Nomes.
Donc, toi et Nomes.
Nomes, you're going to be all right.
Noma, tout va bien se passer.
Nomes.
Nomes.
Nomes, I gotta do this.
Je dois le faire.
What have I done, Nomes?
Qu'ai-je fait, Nomes?
Show me where you hid it, Nomes.
Montre-moi où tu l'as caché.
You're gonna be okay, Nomes.
Tu vas t'en sortir.
You're Nomes.
Tu es Nomes.
Nomes? Stop!
Stop!
You're my Nomes forever.
Tu es ma Nomes pour toujours.
Nomes, what's wrong?
Ça ne va pas?
Nomes, what have you done?
Qu'as-tu fait?
The Nome King's mountain was straight ahead.
La montagne du roi des Nomes était droit devant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]