English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Noriega

Noriega tradutor Francês

75 parallel translation
Sounds like another Duvalier or Noriaga in the making.
On dirait un autre Duvalier ou un Noriega.
He makes Noriega look like Mother Teresa.
A côté, Noriega est un ange.
Aw, please, dad. Can't he stay? Tomorrow's not a school day.
Jète un coup d'oeil à cette photo de ta mère, au lit avec Manuel Noriega.
What do you think goes through our kids'minds when they read that Noriega worked for our government?
Que pensent nos enfants quand ils lisent que Noriega travaillait pour notre gouvernement?
Iran-Contra. Noriega. Now this.
Iran-Contra, Noriega et maintenant ça.
Before that, it was Noriega. He was the most evil man since Fu Manchu.
Avant ça, il y a eu Noriega, le pire depuis Fu Manchu.
What is he, the new Noriega?
C'est le nouveau Noriega?
This is Wallace and Noriega. This is Elton John confessing his bisexuality to Rolling Stone.
Digne de Noriega sur 60 minutes... d'Elton John... avouant sa bisexualité à Rolling Stone.
A few days of blasting Def Leppard over loudspeakers, And Noriega ran out weeping.
Def Leppard à fond pendant trois jours dans les haut-parleurs, et Noriega est parti en chialant.
After that, she'd fall for Noriega!
En deux jours, elle craquerait pour Noriega!
It's just like the Noriega thing.
Lui et George sont les meilleurs amis, maintenant. C'est comme avec Noriega.
The Marines did this against Noriega.
Les Marines ont fait ça contre Noriega.
At least Noriega got Van Halen.
C'est comme ça que Van Halen est arrivé à bout de Noriega.
Well, it's a perfect time for some of Noriega's old friends to start causing trouble, colonel.
C'est le bon moment pour les amis de Noriega de créer des ennuis.
THEY TRIED THAT PSYCH-OPS STUFF ON NORIEGA.
Ils ont utilisé ça sur Noriega.
Noriega. Nasedo.
- Nasedo.
The Colombians recommended Noriega's bank in Panama City.
Les Colombiens recommandaient la banque de Noriega à Panama.
Noriega " s time?
Sous Noriega?
You were Noriega "s tailor, weren" t you, in his time?
Vous étiez le tailleur de Noriega, non?
When the Americans took out Noriega, I said to myself " "Harry," "I said," "they got all Baba but they missed the 40 thieves." "
Quand les Américains ont viré Noriega, je me suis dit : "ils ont eu Ali Baba, mais ils ont loupé les 40 voleurs."
These are the fucks who kept that fuck Noriega in power.
Ce sont les salauds qui ont maintenu ce salaud de Noriega au pouvoir.
till Noriega had him thrown into prison to shut him up.
Jusqu'à ce que ce Noriega le coffre pour le faire taire.
Noriega formed the so-caIIed Dignity battalions.
Noriega a formé ces soi-disant Bataillons de la Dignité.
Their task was to beat the dignity out of anyone remotely critical of Noriega.
Ils devaient tuer la dignité des êtres critiques envers Noriega.
And when Noriega " s drug running and brutality got too much even for the CIA it was George, now President Bush, who decided to take him out.
Quand les trafics de drogue de Noriega et sa brutalité sont devenus trop criants même pour la CIA, George, entre-temps Président Bush, a décidé de le mettre dehors.
sadly, that " s where the anti-Noriega rebels were.
Hélas, c'est là que se trouvaient les rebelles anti-Noriega.
The handful that Noriega hadn " t banged up already.
La poignée que Noriega n'avait pas coffrée.
He made all his money under Noriega.
Il a fait fortune sous Noriega.
Under Noriega.
Sous Noriega.
Known to many, I am 0ure, a0 the Elu0ive Pimpernel of the popular movement again0t General Manuel Noriega.
Connu comme l'insaisissable Mouron Rouge du mouvement populaire opposé au général Noriega.
His second in command, but I submit his equal in skill and resolution is code-name Marta another veteran of the anti-Noriega resistance.
Son commandant en second, mais aussi habile et déterminé, a pour nom de code Marta. Autre vétéran de la résistance anti-Noriega.
Mr Noriega was there, but there was no evidence,
Avec M. Noriega, nous n'avions aucune preuve...
Come on, Sara, where's your "Noriega"?
Allons, Sara... Et ton audace?
1989 : CIA agent Manuel Noriega ( also serving as President of Panama ) disobeys orders from Washington.
- Manuel Noriega, agent de la CIA, désobéit à Washington.
U.S. invades Panama and removes Noriega.
Les USA envahissent le Panama et destituent Noriega.
Now, was that before or after you yanked Noriega out of there?
C'était avant ou après que tu as flanqué Noriega dehors?
That's Noriega country, amigo.
C'est le pays de Noriega, amigo.
It took two years after the grand jury in miami for us to be able to pick up noriega
Il a fallu 2 ans au Grand Jury de Miami pour mettre la main sur Noriega.
In the'80s, Panama was ruled by a man with bad skin named Manuel Noriega, who used to be our puppet leader, but then wasn't.
Dans les années 80, Manuel Noriega le grêlé gouvernait Panama. Notre président fantoche, qui a cessé de l'être.
Now, then Noriega hid out in the Vatican embassy, but we couldn't storm in there,'cause the Pope would freak, so, instead, we blasted rock music at the building till it drove him so crazy that he surrendered.
Noriega s'est réfugié à l'ambassade du Vatican. Impossible de l'assiéger : le pape aurait flippé.
Silas is your mom's Noriega, and Polly Wolly Doodle is her rock and roll.
Silas, c'est le Noriega de maman. Et "Polly Wolly Doodle", c'est son rock n'roll.
Did Noriega have acoustic noise-canceling headphones?
Noriega n'avait pas de casque d'isolation sonore?
- Allende.
Noriega?
Noriega.
Pas de broderie.
Sara Noriega.
- Sara Noriega.
Oh, when you rattle it around just right... oh, my God!
Je vous laisserai pas tomber. Ils le font tous. À part Noriega.
You know, like you done Noriega.
Comme pour Noriega.
For example, there was Tim Kootz, who, on being asked to ascertain the whereabouts of General Manuel Noriega, had replied,
Par exemple, Tim Kootz. Invité à localiser le général Noriega, il avait répondu...
She said she didn't know where General Noriega was.
Elle ignore où est le général Noriega.
With Manuel noriega. Aah!
Luke.
Yeah.
- Noriega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]