English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Now get in the car

Now get in the car tradutor Francês

282 parallel translation
Now get in the car.
Maintenant, montez dans la voiture.
Now get in the car and wait for me.
Montez dans la voiture et attendez-moi.
Now get in the car.
Monte.
Now get in the car.
Montez dans la voiture.
Now get in the car,'cause we're going to church... and we're gonna have a damn nice Sunday.
On va à l'église et on va passer un bien bon dimanche!
Get her in the car now.
Dans la voiture, et vite.
Put those things in the car, and I'll get your tie and studs ready for you. Now, hurry up. - Okay, Mom.
Va tout poser dans la voiture et je vais aller chercher ta cravate.
Get in the car, and we'll get out of here right now.
Va dans la voiture, et nous partons d'ici tout de suite.
Now, first thing in the morning we'll ditch the truck and get hold of another car.
Demain, au réveil... on abandonne le camion, et on trouve une voiture.
Now, if Dave gets you home before I get there, I want you to sit in the car and wait with him, all right?
Si Dave te ramène plus tôt, attendez-moi dans la voiture.
Now, get in the car.
Maintenant, dans la voiture.
Now get going. Put these in the car and wait there.
Mets ça dans la voiture, j'arrive.
- Come on, now. Get in the car, Lester.
Monte en voiture, Lester.
Get in the car, now. - Now. - Now, Daisy.
Et monte en voiture immédiatement!
Now, come on and get in the car.
Bon, viens dans la voiture.
Now you tell me I mustn't get pregnant Because there are starving children In the world, and that doesn't make any sense to me, either.
Tu ne veux pas d'enfant car il y en a qui meurent de faim dans le monde, mais ça n'a aucun sens pour moi.
No, the reason I'm shaving now is because I have to get up tomorrow morning at 4 : 00 and go charging up to Ranchi in a bloody truck to do two weeks of incredibly boring training.
Je me rase maintenant, car je dois me lever à 4 h du matin... et foncer à Ranchi en camion pour faire 15 jours de période mortels!
You get me drunks, guys who can't understand English. One guy ran over an old lady with me in the car, and now this guy's wanted for mail fraud.
Vous me donnez des ivrognes, des gars qui comprennent pas l'anglais... y en a un qui a écrasé une vieille dame et maintenant, la fraude postale!
Ow! Now you get in the car!
- Tiens, ca t'apprendra.
I want you to get in the car Right now and leave.
Je veux que tu montes dans la voiture et que tu partes.
Get in the car now!
Reviens!
Let's get her in the car right now.
Mettons la dans la voiture.
Get in the car now.
Entrez dans voiture.
Patty Lareine, get your ass in the car right now.
Patty Lareine, monte tout de suite!
Now get her butt in the car before she wake up again.
Mets-la dans la bagnole avant qu'elle se réveille. Vite!
You know the name, now own the toy. " - What do you think? - I think we ought to get in the car.
Vous connaissez le nom, ayez le jouet. " Qu'en dis-tu? Je dis qu'il faut monter dans la voiture.
Now, get in the car, kids.
Montez dans la voiture, les enfants.
Now, Sam, uh, why don't you get Miz Melny right now, put her in the car and drive away from here?
Maintenant, tu devrais aller chercher Miss Melny... la faire monter dans la voiture et filer d'ici!
Will ya get in the car now, Ma? I'm fine,
Monte dans la voiture, maman, C'est bon,
Now, get in the car.
Monte dans la voiture.
- Yeah, well, listen. You oughta ditch the two geeks you're in the car with now and get in with us.
Tu devrais te débarrasser des deux idiots dans ta voiture et venir avec nous, mais ça va.
Listen, if you get in the car right now... I promise we can sing the theme to West Side Story, okay?
Si tu vas dans la voiture maintenant, je te promets qu'on pourra chanter West Side Story.
OFFICER 1 : Come on. Get in the car now.
Papa, c'est moi.
- Get in the car! Now!
Tout de suite!
Get in the car and go home right now.
T'as une fille. À la maison!
Now, it's getting ready to rain. Wanna get in the car?
Il se met à pleuvoir, je t'emmène?
Sweetie, get in the car now.
Chérie, monte en voiture.
This may not make much sense to you now, a young man, but one of the things you'll learn as you get a little older is that... you wish you had more time in your youth to really absorb all the things that happen to you.
Vous ne saisissez peut-être pas tout aujourd'hui, car vous êtes jeune, mais une chose que vous apprendrez en vieillissant, c'est que... vous auriez souhaité avoir plus de temps étant jeune pour pouvoir vraiment absorber tout ce qui vous est arrivé.
- Get in the car, now.
- Montez!
Get in the car, now!
Montez vite dans Ia voiture!
Just get in the goddamn car now.
Monte dans la bagnole, et vite.
Put the fucking cue down... drink your fucking drink and get in the cunting car, now.
Poses cette putain de queue, bois ton putain de verre et monte dans la voiture salope, maintenant.
Senator, we have to get in the car now, sir.
Nous devons prendre la voiture.
- Get in the car right now.
- Montez!
Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay?
Gary, si tu m'entends, retourne dans l'auto, d'accord?
Get in the fucking car, now.
Grimpe, je te dis! - Fiston?
Now get in the fucking car, both of you!
Tous les deux dans la voiture maintenant!
Now, let's get in the car.
Montez.
- l said get in the car, now! - No, I'm not getting in the car!
- J'ai dit monte!
Get the fuck in the car now! Hello!
Remonte dans la bagnole!
Now, put down the poison oak and get your butts in my car.
Laisse tomber ces orties et grimpez à l'arrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]