English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ N ] / Numeros

Numeros tradutor Francês

4,598 parallel translation
But if we pick new numbers, then the old numbers will win.
Si on choisit des nouveaux numéros, c'est les anciens qui vont être gagnant.
I still want my "Sports Illustrateds" back.
Je veux quand même récupérer mes numéros de "Sports Illustrateds".
But who commemorates that with a framed number?
Mais qui commémore ça avec les numéros encadrés?
He had three references, two nonworking numbers at KE and a live one at Cunningham.
Il avait trois références, deux numéros non-salariales chez KE et un numéro valable à Cunningham.
And they were so cute, and we got like three of their numbers.
Et qu'ils étaient si mignons, et qu'on a eu 3 de leurs numéros.
Are they call numbers?
Des numéros de téléphones?
I want the semen lot numbers traced and tested.
Je veux que les numéros du lot soient tracés et testés.
And the next three numbers means it's on greek row.
Et les trois numéros suivants veulent dire que c'est sur une rangée Grecque.
Doubt it... street racers file the numbers off, and they use parts from different cars.
J'en doute... Les pilotes de rue liment les numéros, et ils utilisent des morceaux de différentes voitures.
Listen, I have left you messages on every number that you have.
Ecoute, je t'ai laissé des messages à chacun des numéros que tu as.
Attractive women prefer gay clubs so there's not a bunch of guys there competing to get our numbers.
Les femmes séduisantes préfèrent les clubs gays, parce qu'il n'y a pas de bandes de mecs qui se battent pour avoir nos numéros.
But how can the social security numbers be real if the identities are fake?
Comment les numéros de sécurité sociale peuvent être vrais si les identités sont fausses?
So, Tommy's numbers match, all issued 1979, the year he was born.
Donc les numéros de Tommy correspondent, tous émis en 1979, l'année de sa naissance.
Yes! Their names and numbers are in the database.
Leurs noms et numéros sont dans la base de données.
We have software that unblocks phone numbers and that's why your super is knocking on your door right now with a police officer.
On a un logiciel qui reconnait les numéros de téléphone, c'est pour ça que votre supérieur frappe à votre porte accompagné d'un officier de police.
Because of the modification and the lack of serial numbers, we know that the gun had to be purchased illegally.
En raison de la modification et de l'absence de numéros de série, nous savons que l'arme a été obtenue illégalement.
I've got numbers 36 and 37 out here with me.
J'ai les numéros 36 et 37 ici avec moi.
Yeah, I know the form numbers, but no, you can't.
Je connais les numéros des formulaires, mais non, vous ne pouvez pas.
I was hoping we could exchange numbers.
J'espérais que - nous pourrions échanger nos numéros.
I don't know if you've got their numbers.
Je ne sais pas si tu as leurs numéros.
I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of.
Je veux fouiller sa maison, voir s'il y a un coffre-fort que je puisse ouvrir ou un téléphone d'où je puisse sortir des numéros.
Now I've got all my important numbers written on a little piece of paper that I always have with me and my, uh, ATM code, and my social security, my checking... has anybody seen a little piece of paper around here?
J'ai tous mes numéros importants inscrits sur un petit bout de papier que j'ai toujours avec moi et mon, hmm, code de carte bancaire, et mon numéro de sécurité sociale, mon numéro de compte chèque... quelqu'un aurait-il vu un petit bout de papier par ici?
I don't know their numbers, either.
Je ne connais pas leurs numéros non plus.
How can you not know their numbers? !
Comment peut tu ne pas savoir ces numéros?
- You see, nobody knows phone numbers anymore, so... - Shut up.
Personne ne connait plus les numéros de téléphone, alors... tais toi.
We're checking serial numbers, trying to find out where it was sold.
On vérifie les numéros de séries, on essaye de trouver où il a été acheté.
Anybody have our numbers besides Maddy?
Quelqu'un d'autre a nos numéros à part Maddy?
Tim, I need you to search some numbers for me, see if they mean anything.
Tim, j'ai besoin que tu cherches quelques numéros pour moi, pour voir si ils ont une signification.
Our numbers show he's only up by 600 votes.
Nos numéros montrent qu'il est devant avec 600 votes.
They're just numbers to us, but according to Mr. Kalinosky, they prove that there were flaws in Redbird's design.
Ce sont juste des numéros pour nous, Mais selon M. Kalinosky, ils prouvent qu'il y avait des failles dans la conception de Redbird.
Mr. Kalinosky said the data was just random numbers.
M. Kalinosky a dit que les données étaient des numéros au hasard.
Paulson told Fusco he'd received the fake I.D. And Kruger's banking information in an anonymous package.
Paulson a dit à Fusco qu'il a reçu les faux papiers et les numéros de compte de Kruger dans un colis anonyme.
All you gotta do is show Ms. Harshwhinny the coolest, most spectacular, most rockin'routine and you're goin'to the Games!
Harshwhinny le plus cool, le plus spectaculaire, le plus énorme des numéros et vous entrerez aux Jeux!
We already have the most divine routine planned.
Nous avons déjà le plus divin des numéros.
This guy's got a bunch of cryptic numbers on his phone.
Ce gars a un paquet de numéros cryptés sur son téléphone.
All from dummy numbers with the same 305 area code.
Tous proviennent de numéros bidons dont l'indicatif est 305.
I traced the blocked numbers to a mainframe owned by a series of dummy corps.
J'ai tracé les numéros bloqués à une unité centrale appartenant à une série de corps militaires bidons.
The numbers we ran are already out of use.
Les numéros qu'on a parcourus sont déjà hors d'usage.
Yeah, we're looking at stolen credit card numbers, counterfeit passports, missing artwork.
Diana? On cherche des numéros de cartes de crédit volées, des faux passeports, des œuvres d'art disparues.
Money has Griffith's prints all over it. We're running the serial numbers.
On vérifie les numéros de série.
... those same numbers, and that'll reset the system.
... les mêmes numéros, et ça va réinitialiser le système.
I'm saying that I don't want to do these overproduced numbers.
Je ne veux pas faire ces numéros surfaits.
So I trolled through all his recent phone records looking for new numbers, specifically anything that looked like a burn phone.
J'ai fouillé dans tout son historique téléphonique pour trouver des nouveaux numéros, notamment ceux qui ressemblaient à des téléphones jetables.
We have no record of it.
On n'enregistre pas les numéros de série.
See, people, they put business cards in dirty clothes, jot phone numbers on napkins.
Cartes de visite dans des vêtements sales. Numéros de téléphone gribouillés sur une serviette.
You're too old to be running all over town putting on these little shows.
Tu es trop vieux... pour courir à travers la ville et montrer tes petits numéros.
Lose our number!
Effacez nos numéros de votre répertoire.
I've been gettin'phone numbers left and right.
J'ai récupéré des numéros dans tous les coins.
Nine digits.
9 numéros.
We've got files on shell corporations, numbered accounts, all related to a mysterious Hector Lorca.
Nous avons des fichiers sur des sociétés écrans. Des numéros de comptes, tous reliés au mystérieux Hector Lorca
I'll, uh, I'll just run upstairs and get you those phone numbers.
Je vais, uh, je vais juste monter te prendre ces numéros de téléphone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]