English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Obergruppenführer

Obergruppenführer tradutor Francês

74 parallel translation
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Viktor Lutz, S.A. Obergruppenführer et commandant en chef des S.A. ( S.A.
From the proclamation of the Führer read by Wagner Adolf Wagner, Gauleiter of Munich-Upper Bavaria Adolf Bavarian Interior Minister SA-Obergruppenführer
Adolf Wagner, Gauleiter de Munich - Ministre de l'Intérieur et S.A. Obergruppenführer de Bavière et Haute-Bavière
Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich Ministry of Finance and SA Obergruppenführer
Fritz Reinhardt, Secrétaire d'État au Ministère des Finances du Reich et S.A. Obergruppenführer
Gauleiter of Munich and Upper Bavaria and SA-Obergruppenführer Adolf Wagner
Gauleiter de Munich et de Haute-Bavière et S.A. Obergruppenführer, Adolf Wagner
Obergruppenführer
Obergruppenführer
- SS Sepp Dietrich, Commander of Hitler's personal bodyguard... the Leibstandarte-SS Adolf Hitler ( SS Bodyguard Regiment Adolf Hitler ) Obergruppenführer
Obergruppenführer
Obergruppenführer Gille gave the order.
L'Obergruppenführer Gille donna l'ordre.
Obergruppenfuhrer WiIheIm von kleist.
Obergruppenführer Wilhelm von Kleist.
You speak of SS-Obergruppenführer Fegelein. Be careful
Une série de constellations intéressantes.
Obergruppenführer, ladies and gentlemen... I am honored to introduce Ellis de Vries.
Obergruppenführer, Mesdames et Messieurs... j'ai l'honneur de vous présenter Ellis de Vries.
As you wish, Obergruppenführer.
À vos ordres, Obergruppenführer.
Obergruppenführer...
Obergruppenführer...
You too, I mean, err, Obergruppenführer...
Vous aussi, Obergruppenführer.
- Thank you, Obergruppenführer.
- Merci, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, I did not know you play. Magnifique!
Obergruppenführer, je ne vous connaissais pas lyrique.
Herr Obergruppenführer.
Herr Obergruppenführer.
The Leader and Reich Chancellor has appointed, to replace the ill Reich Protector, Konstantin von Neurath, in the post of Reich Protector, SS-Obegruppenführer Heydrich.
Pour remplacer le Reichsprotektor malade, Konstantin von Neurath, le Führer a désigné pour ce poste le SS-Obergruppenführer Heydrich.
The public is requested to help in clearing up the assassination of the Acting Reich Protector, SS-Obergruppenführer Heydrich, which was carried out on the morning of 27. May 1942 in Prague.
La population est mobilisée pour aider à éclaircir l'attentat contre le Reichsprotektor adjoint, le SS-Obergruppenführer Heydrich, commis dans la matinée du 27 mai 1942 à Prague.
Yes, Obergruppenführer.
Oui, Obergruppenführer.
Are you all right, Obergruppenführer?
Est-ce que vous allez bien, Obergruppenführer?
Man : Obergruppenführer Smith's office.
Bureau du Obergruppenführer Smith.
I am deeply sorry, Obergruppenführer.
Je suis vraiment désolé, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, the subject is recovered from his exposure to the D-lysergic acid.
Obergruppenführer, le sujet est guérit de son exposition au D-Lysergique acide.
I've only been loyal, Obergruppenführer.
J'ai toujours été loyal, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, I... i-it's not true.
Obergruppenführer, Je... C'est-c'est pas vrai.
It's me, Obergruppenführer.
C'est moi, Obergruppenführer.
Obergruppenführer.
Obergruppenfürher.
Because I report directly to Obergruppenführer Smith in New York.
Parce que je fais mon rapport directement à l'Obergruppenführer Smith. à New York.
But Obergruppenführer Smith ordered you not to take the film with you.
Mais Obergruppenführer Smith vous a ordonné de ne pas prendre le film avec vous.
No, Obergruppenführer, I don't believe so.
Non, Obergruppenführer, je ne crois pas.
No, Obergruppenführer.
Non, Obergruppenführer.
I'm sorry, Obergruppenführer.
Je suis désolé, Obergruppenführer.
The files you requested, Obergruppenführer.
Les dossiers que vous avez demandé, Obergruppenführer.
Am I being interrogated, Obergruppenführer?
Suis je en plein interrogatoire, Obergruppenführer?
I'm very sorry, Obergruppenführer.
Je suis vraiment désolé, Obergruppenführer. ( grade de général SS )
Thomas didn't just pull a muscle wrestling, Obergruppenführer.
Thomas ne s'est pas juste étiré un muscle pendant la lutte, Obergruppenführer.
Obergruppenführer, we're talking about a class A congenital disorder.
Obergruppenführer, Nous parlons d'une maladie congénitale de classe A.
Obergruppenführer.
Obergruppenführer.
Have you seen Obergruppenführer Smith?
Avez vous vu l'Obergruppenführer Smith?
Good night, Obergruppenführer.
Bonne nuit, Obergruppenführer
Somebody will tell me if you managed to contact Obergruppenführer Smith.
Quelqu'un va me prévenir si vous avez réussi à contacter Obergruppenführer Smith?
You report to Obergruppenführer Smith, do you not, Mr. Blake?
Vous rendez compte au Obergruppenführer Smith, n'est-ce pas, M. Blake?
Obergruppenführer Smith has left word.
Obergruppenführer Smith a laissé un mot.
Have you heard from Obergruppenführer Smith?
Avez-vous entendu parler de Obergruppenführer Smith?
_
Ici l'Obergruppenführer John Smith.
We are here to assassinate SS Obergruppenführer Reinhard Heydrich.
Nous sommes ici pour assassiner le S.S. Obergruppenführer Reinhard Heydrich.
Good morning, Obergruppenführer.
Bonjour, Obergruppenführer.
Obergruppenführer Duncan is eager to speak with you, sir.
L'Obergruppenführer Duncan souhaiterait vous parler, monsieur.
Welcome back, Obergruppenführer.
Bon retour, Obergruppenführer.
Obergruppenführer Smith made me aware of your service to the Reich, and I was favorably impressed.
L'Obergruppenführer Smith m'as parlé de ton service pour le Reich, j'ai été favorablement impressionné.
Enemy shells are whistling into the city from across the River Oder
Attention, je vous parle de l'Obergruppenführer SS Fegelein!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]