Odda tradutor Francês
72 parallel translation
Odda had 20 men or more ready to swear against you.
Odda a 20 hommes voir plus, prêt à témoigner contre toi.
Odda? Odda!
Odda?
Too harsh, young Odda.
Trop brutal, jeune Odda.
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
Odda, Je demande que la Mercie, Lunden, et l'Est-Anglie soient surveillés, prudemment.
And when the time comes, Odda, my friend, you must steer the witan to make this choice.
Et quand le temps viendra, Odda, mon ami, Vous devez amener le witan à faire ce choix.
Do not interrupt a noble when he Odda.
N'interromps pas un noble, Odda.
I believe this man and this bag of rags that follows him to be imposters. Odda.
Je crois que cet homme, et le sac de chiffons avec lui, sont des imposteurs.
Young Odda, enough from you now!
Jeune Odda, cela suffit pour l'instant!
- Odda?
- Odda?
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly,
Odda, l'un de nous devrait avoir de la chance et vaincre rapidement l'ennemi,
She's with Lord Odda, the younger.
Elle est avec Lord Odda, le plus jeune.
Go and fetch Lord Odda.
Allez chercher Seigneur Odda.
Then young Odda wouldn't have shit himself.
Puis jeune Odda aurait pas la merde lui-même.
- What does Odda say?
- Que dit Odda?
- Odda is a decent man, but as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep.
- Odda est un honnête homme, mais comme un guerrier, il a tout l'astuce et de la menace d'un mouton.
Odda the elder :
Odda l'aîné :
May I present the Lord Odda of Wessex.
Puis-je présenter le Seigneur Odda de Wessex.
Odda the younger :
Odda la jeune :
Lord Odda, with respect,
Seigneur Odda, avec respect,
Odda the younger :
Odda la jeune : Allez.
Lord Odda, we are ready.
Seigneur Odda, nous sommes prêts.
Lord Odda is hurt.
Seigneur Odda est blessé.
Young Odda wants him cut into pieces.
Jeune Odda veut lui couper en morceaux.
Lord, it is Odda.
Seigneur, il est Odda.
Young Odda.
Jeune Odda.
Father Beocca here believed me dead, and yet, just days ago, I was at Cynuit with Lord Odda.
Père Beocca croyait ici ma mort, et pourtant, il ya quelques jours, je étais à Cynuit avec Lord Odda.
It was Lord Odda and I who devised our battle plan.
Il était le Seigneur et je Odda qui a conçu notre plan de bataille.
Odda, you will say nothing.
Odda, vous direz rien.
What matters is that Odda the younger has claimed the credit.
Ce qui importe est que la jeune Odda a demandé le crédit.
Odda becomes one of the richest men in Wessex, and men will want to praise his bravery.
Odda devient l'un des hommes les plus riches dans le Wessex, et les hommes voudront faire l'éloge de sa bravoure.
The sun now shines from Odda the younger's arsehole, and it is blinding.
Le soleil brille maintenant de Odda trou du cul de la jeune, et il est aveuglant.
I hear you're young Odda's man now.
Je vous entends êtes l'homme de jeune Odda maintenant.
Odda is afraid that you will kill him.
Odda a peur que vous allez le tuer.
But why should Odda be rewarded and not us?
Mais pourquoi devrait Odda être récompensé et pas nous?
But with Odda the elder wounded in battle... his son took the credit for my kill.
Mais avec Odda l'aîné blessé dans la bataille... son fils a pris le crédit pour mon kill.
- Will Odda not miss you?
- Will Odda pas vous manquer?
Odda :
Odda :
Odda, you shall investigate the rights and wrongs of the matter on my behalf.
Odda, vous doit enquêter sur les droits et les torts de la question de ma part.
In the meantime, Odda, do your best.
Dans l'intervalle, Odda, faites de votre mieux.
Tell your master ealdorman Odda is here with God's bishop Alewold.
Dites à votre maître ealdorman Odda est ici avec l'évêque Alewold de Dieu.
Ealdorman Odda, bishop Alewold... a pleasant surprise.
Ealdorman Odda, évêque Alewold... une agréable surprise.
Odda, it's not the child's fault that she was married off to a tyrant and a fool.
Odda, il est pas la faute de l'enfant qu'elle a été mariée à un tyran et un imbécile.
- How is Lord Odda faring?
- Comment est Seigneur Odda situation?
We will leave for Lord Odda's estate.
Nous partirons pour la succession de Lord Odda.
Lord Odda's victory over Ubba was to be built,
La victoire de Lord Odda sur Ubba devait être construit,
- Odda, we shall move on.
- Odda, nous allons passer à autre chose.
- Odda means for you to die as a traitor, and you will die.
- Odda signifie pour vous de mourir comme un traître, et vous mourrez.
Some faster than others, including my enemy, young Odda.
Certains plus vite que d'autres, y compris mon ennemi, jeune Odda.
Though I never thought I'd say it, we need Odda the younger.
Bien que je ne pensais jamais dire, nous avons besoin de la jeune Odda.
We make our way to Odda's estate.
Nous faisons notre chemin à la succession de Odda.
And from there, across covered ground to Odda's.
Et à partir de là, sur un sol couvert de Odda de.