Odette tradutor Francês
275 parallel translation
Mrs. Odette Lemarchand, let me call you script-lady.
Mme Odette Lemarchand, je vous appellerai script-lady.
Odette's in a hurry.
Odette ne doit pas tarder.
- It will be a pleasure to witness... the comeback of Odette.
- Quel plaisir d'assister..
- She'll be discrete.
.. à la rentrée d'Odette.
Miss Odette De Starenberg?
- Mlle Odette de Starenberg?
Odette, where's my book?
- Odette, où est mon livre?
Thank you, Odette De Staremberg.
Merci, Odette de Staremberg.
Odette's in the arms of Teddy Brooks!
Odette est dans les bras de Teddy Brooks!
Odette cheated on Montignac in his own house.
- Odette a trompé Montignac sous son propre toit.
Imagine that those 2 would hear me... call her Odette.
Imaginez qu'ils m'entendent tous les 2.. .. l'appeler Odette!
You were mean with Odette.
Vous avez été méchant avec Odette.
- Evening, Mme Annette.
- Bonne nuit, madame Odette.
Him sunbathe... he's a walking skeleton.
Odette et moi on l'a compris, on a été à la Garoupe cette année.
Odette is coming.
Odette arrive.
I'll exchange you Mana and Odette for my slabs.
Je vous rends Odette et Mana contre mes plaques.
Odette!
- Odette!
Odette, my darling!
Odette, ma chérie!
But Antonia and Justine is gone, and Odette and Josephine.
Mais Antonia et Justine sont parties, Odette et Josephine aussi.
Try this, Odette.
Goûte ça, Odette.
The same thing happened to your mother.
La même chose est arrivée à Odette. Ta mère.
YOU HAVE ODETTE, AND I'M COMING THE FIFTEENTH.
Vous serez avec Odette et j'arrive le 15.
ODETTE'S CHANGED SINCE WE CAME.
Depuis qu'on est arrivées, Odette profite que papa et maman ne sont pas là pour commander.
AND ODETTE HAD TO GO BACK.
Odette a dû retourner les chercher. Elle n'était pas contente.
ODETTE, SHUT THE DOOR.
Odette, tu fermes la porte. Dehors.
HELLO?
Allô, Madame! C'est Odette.
ODETTE, THE LAXATIVES!
Odette! Les suppositoires! C'est l'heure.
THEN WE WENT TO ODETTE'S AUNT'S PANCAKE HOUSE IN ST. BR ← VIN. THERE WAS A SHARK IN THE BAY.
Ensuite, on est allés à Saint Brévin chez la tante d'Odette qui tient une crêperie, et dans la baie il y avait un requin.
ODETTE WAS HERE.
Elles ne sont pas seules, il y a Odette.
IF YOU KNOW SOMETHING, TELL ME!
Si tu sais quelque chose, il faut me le dire, Odette.
SIT DOWN.
Allez, asseyez-vous. - Bonjour, Odette.
ODETTE WAS HERE!
Ily avait Odette!
ODETTE, PLEASE.
- On ne peut pas le garder!
Odette.
Odette.
Swann, Odette, Marcel, Chartes...
Swann. Odette, Marcel, Charlus...
Odette, wake up Dr. Starks.
Odette, réveillez Stark.
What can we do? Odette is around.
Il paraît qu'Odette est dans le coin.
still no sign of Odette?
Des nouvelles d'Odette?
How is Odette?
Oui, comment va Odette?
Odette. She's worried about you.
Odette, elle se soucie pour vous.
You're joking. Odette doesn't worry about anyone.
Allons, Odette ne se soucie de personne.
Where's Odette? She's friends with the general.
Odette, elle est au mieux avec le général.
Odette de Crecy...
Odette de Crécy, pardon...
Odette de ForcheviIIe with the Duke de Guermantes?
De Forcheville et le duc Basin?
And Odette?
Clochette de vélo Et Odette?
ODETTE, DON'T FAIL ME.
Je compte sur toi, Odette!
A SCORPION!
- Odette, un scorpion!
ASK ODETTE.
T'as qu'à le demander à Odette.
WHERE'S ODETTE?
- T'as pas Odette?
ODETTE, DADDY'S HERE!
Odette!
ODETTE!
Non, Odette!
Odette...
Odette...