Oliver's tradutor Francês
1,448 parallel translation
Luckily Oliver showed up when our hero was still around, but it looks like you were way off base about him.
Heureusement, Oliver s'est pointé quand notre héros était encore dans le coin, mais apparemment tu avais complètement tort sur lui.
And the baby's name is Oliver Twist.
Et le bébé s'appelait Oliver Twist.
And this young Oliver Twist, if he were to be found, would he be sharing those expectations with you?
Et ce jeune Oliver Twist, s'il venait à être découvert, faudrait-il qu'il partage ces ambitions avec vous?
- We just want to know that Oliver's safe.
- C'est pour savoir s'il est en sécurité.
He's the one that wants Oliver dead.
C'est lui qui veut Oliver mort.
That's what Oliver called me.
C'est comme ça qu'Oliver m'appelait.
It's important that I speak to Oliver.
Je dois parler à Oliver.
Carol's son, Oliver.
On peut faire autrement.
It doesn't surprise me that Oliver's into death metal.
Ce n'est pas surprenant qu'Oliver aime bien la musique d'Heavy Métal.
You actually think that Oliver's mother... lived near a heavy metal club and that he could hear the music while he was still inside the womb? Yep.
Tu crois vraiment que la mère d'Oliver vivait près d'un bar heavy metal et qu'il pouvait entendre la musique à l'intérieur d'elle avant de venir au monde?
That's why they want Oliver dead.
Et ils étaient prêts à tuer Oliver pour ça.
Does this give you any new ideas... about who needs Oliver's bone marrow?
Est-ce que ça te donne d'autres indices sur qui a besoin de la moelle osseuse de notre pauvre Oliver?
It's OK, little Oliver.
Ça va aller, mon bébé, ça va aller...
- Who's Oliver?
- Qui c'est?
Jackie, it's Oliver.
Jackie, c'est Oliver.
He's coming back!
Oliver! Il revient!
Oliver, I--I don't think that's helping!
Oliver, ça change rien.
So, it's got yours and Pickles'blood on it, Oliver.
Alors, il y a ton sang et celui de Pickles dessus.
Oliver, my father's a good cop
Oliver, mon père est un bon flic.
It's Oliver.
Il s'agit d'Oliver.
Oliver's been busy.
Oliver a été occupé.
It's Bart. Take everything and bring it to Oliver.
C'est Bart. Prends tout et amène ça à Oliver.
It's a girl's toy, Oliver.
C'est un jouet de fille, Oliver.
Oliver's not my son.
Oliver n'est pas mon fils.
Now there's no one to get mad at us, Oliver.
Plus personne ne se mettra en colère contre nous, Oliver.
My aunt Sarah Jane told me he had an accident, but I think he's dead. Oliver?
Ma tante Sarah Jane m'a dit qu'il a eu un accident, mais moi je crois qu'il est mort.
Oliver, it's the middle of the night.
Oliver, c'est le milieu de la nuit.
Oliver, who's at the door?
Oliver, à qui tu parles?
Oliver's aunt - it was her doll.
La tante d'Oliver... c'était sa poupée.
Oh, by the way, thank you again for returning Oliver's doll.
Au fait, merci encore d'avoir rapporté la poupée d'Oliver.
Oliver's history.
C'est de l'histoire ancienne.
Oliver's not even in the same league as me.
Oliver ne m'arrive pas à la cheville.
That's Oliver's balcony over there, isn't it?
C'est le balcon d'Oliver là-bas en face.
You secret's safe with me, Oliver.
Ton secret est bien gardé avec moi, Oliver.
And, Ollie's a good kisser, don't give me wrong, but that Green Arrow he could teach Ollie a thing or two.
Et, Oliver embrasse très bien, comprenez-moi bien, mais cet archer vert, il pourrait apprendre un ou deux trucs à Ollie.
I was hoping she was at Oliver's. Her ex-boyfriend.
Je croyais la trouver chez Oliver, son ex copain.
Lisa, you never said she fought with her ex. - With Oliver on the dance floor.
T'as pas dit qu'elle s'est fâchée avec Oliver, son ex-copain?
I'll talk to Oliver and give you a call.
j'interroge Oliver. J'appelle s'il parle.
- What about Oliver's girl?
Et la fille?
After I brought your mom to oliver's apartment... I gave her the complete Chloe Sullivan bio.
Quand je l'ai accompagnée, je lui ai donné la biographie complète de Chloé Sullivan.
I took her to oliver queen's apartment.
Je l'ai emmenée à l'appartement d'Oliver.
Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town.
Lana s'en est sortie. Mais je ne laisserai pas Oliver débaucher ma meilleure copine.
Where's Oliver?
Où est Oliver?
Why did some woman attack you and Oliver?
Pourquoi s'en prend-elle à toi et Oliver?
That just serves as further proof that we can't trust a word out of Sam Oliver's mouth.
Ça nous apporte une preuve supplémentaire qu'on ne peut pas faire confiance à un seul mot de Sam Oliver.
I bet it's very lonely for you, living as Oliver.
Tu dois te sentir seul en homme.
Oliver will take Atkins on a fool's errand into the jungle.
Oliver conduira Atkins et une partie de ses hommes dans la jungle.
He stayed over that night in Oliver's room.
Ce soir-là, il a dormi dans la chambre d'Oliver.
Oliver's room was at the back of the house.
La chambre d'Oliver était à l'arrière de la maison.
Nah, course it's Leek.
Bien sûr que si, c'est Oliver Leek.
He's a 71-year-old by the name of Oliver Braithwaite.
C'est un homme de 71 ans, du nom d'Oliver Braithwaite.