English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Ontario

Ontario tradutor Francês

203 parallel translation
The whole world's eyes are on southern Ontario.
Le monde entier a les yeux fixés sur l'Ontario.
Miss Dolly Delaney from Kenora, Ontario.
MIle Dolly Delaney de Kenora, en Ontario.
Lake Superior, Ontario.
Au lac Supérieur, en Ontario.
Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock.
Blind River, 1934, enfant illégitime.
You call her back and tell her I mentioned Blind River, Ontario.
Voulez-vous la rappeler et lui dire qu'il s'agit de Blind River, Ontario.
This meeting was to take place at the Academy sanatorium in the Ontario Northwoods.
Cette rencontre a eu lieu au sanatorium dans les bois du Nord de l'Ontario.
Aha! "Lake Ontario curves more than three degrees... from its easternmost shore to its westernmost shore."
Le lac Ontario s'élève en son centre de 3 °.
His body had been found floating above the weir on the Lake Marmion Complex, Ontario.
Son corps flottait au-dessus du barrage sur Ie Lac Marmion complex, Ontario.
Felix was trapped for 12 hours without lights beneath Lake Ontario.
felix resta coincé pendant 1 2 heures sans lumière sous Ie Lac Ontario.
Geoffrey Fallthuis was in Ontario at the time of the VUE, supervising the planting of conifers.
Geoffrey FaIIthuis était dans l'Ontario à l'époque de l'EVI, supervisant Ia plantation de conifères.
Welcome to hockey night in Canada. Tonight the American team visits our Canadian champions, the Ontario Beavers.
Ce soir, les Etats-Unis face à nos champions canadiens, les Beavers de l'Ontario.
A riot between Americans and Canadians broke out last night at a hockey arena in Niagara Falls, Ontario.
Une émeute entre Américains et Canadiens a éclaté hier soir au stade de hockey de Niagara Falls, Ontario.
Edge of Lake Ontario right, soldier? That's where your sweetie's from isn't it?
Sur les bords du lac Ontario, non?
Thirty nautical miles to Lake Ontario.
60 km jusqu'au Lac Ontario.
We've gotta make 120 nautical miles by sundown fly across Lake Ontario cross international lines without a permit, carrying stolen goods without filing a flight plan, without any official approval four days behind schedule.
240 km à parcourir avant le coucher du soleil, le Lac Ontario à traverser, une frontière à franchir sans autorisation, avec marchandise volée. Sans avoir remis de plan de vol, sans autorisation officielle. Et on a 4 jours de retard.
It was either land here or in Lake Ontario.
Ou on atterrissait ici, ou c'était le lac.
In other news, Amy Alden, a 14-year-old from Southern Ontario is on a mission over New York State...
Amy Alden, une jeune de 14 ans du sud Ontario... au-dessus de l'état de New York...
And remember it'll be an Ontario boat if it's here.
Il doit être sous pavillon de l'Ontario.
Incoming is being re-routed to Ontario.
Les arrivées sont détournées vers Ontario.
Kim : Northern Ontario was... boring.
Northern Ontario était... ennuyeux.
Martin Heidegger and Baruch Spinoza don't work for the Ontario gang, the Vermont gang, or for us!
"Martin Heidegger puis Baruch Spinoza" travaillent pas pour la gang de l'Ontario ; ils travaillent pas pour la gang du Vermont ;
I mean I just came here from Deep River, Ontario... now I'm in this... dream place.
Je suis de Deep River dans l'Ontario et je me retrouve dans... cet endroit de rêve.
I'm from Deep River, Ontario... a small town.
Je suis de Deep River dans l'Ontario. Une petite ville.
Five hours ago, Khuram Sharif was taken into custody while crossing from Ontario into Vermont.
Il y a maintenant 5 heures, Khuram Sharif a été appréhendé... alors qu'il quittait l'Ontario pour rentrer dans le Vermont.
Windsor, Ontario, just across the river from Detroit.
Windsor dans l'Ontario. Juste en face de Detroit.
- Wrong again. Mayor Mike Bradley Sarnia, Ontario, Canada
Longtemps, on a eu un fort taux de chômage.
Quebec, New Brunswick, Ontario, Nova Scotia.
Québec, New Brunswick, Ontario, Nova Scotia.
So we use Ontario.
On passera par celui d'Ontario.
Ontario Airport.
Ontario Airport.
Ontario Airport this afternoon.
Ontario Airport, cet après-midi.
The real one, Ontario, and the fake one, Quebec.
Le vrai, l'Ontario, et le faux, le Québec.
Of course, I should have guessed that you had a branch office in Ontario.
Bien sûr, j'aurais du deviner que vous aviez une succursale en Ontario.
After the Moreau St. tunnel, on Ontario, you reach HocheIaga. Canada's 3rd-poorest district.
Sur Ontario, passé le tunnel de la rue Moreau, on arrive dans Hochelaga, le troisième quartier le plus pauvre du pays.
closer to Paris than to Ontario St.
On se sent plus proche de Paris que de la rue Ontario.
On Ontario, they have flats, debts, no jobs. On Laurier, property, investments, career paths, and longer lives to reap the benefits.
Sur Ontario, on a un logement, des dettes puis pas de job, sur Laurier : une propriété, des placements, un plan de carrière.
AII the locals were there.
Sur Ontario, tout le monde était là :
Michigan, Ontario... Right? Superior...
Michigan, Ontario, Superieur.
Vice-President of Customer Care, Western Ontario Region.
Vice-président des relations clientèle de la Région Ontario Ouest.
Right at Ontario St.
- Juste au coin de la rue, en bas d'Ontario.
Ontario goes here.
Ah, l'Ontario. C'est icitte.
Pigeons in Vancouver, the RCMP horsies, Western cattle, moose in Manitoba, mammoth rats in Ontario, seals in the Granby Zoo.
Les pigeons de Vancouver, les chevals de la police montée, les boeufs de l'Ouest, les orignals du Manitoba, les rats musclés de l'Ontario, les phoques du zoo de Granby.
The flamingo of Ontario Street.
Le flamenco de la rue Ontario!
He's handing me a big job in Ontario.
- Il m'envoie sur une grosse job en Ontario, là.
I'm from Etobicoke, Ontario.
Je viens d'Etobicoke, dans l'Ontario.
I'm from Etobicoke, Ontario.
Je suis originaire d'Etobikoe, dans l'Ontario.
"Millions remain without power from Northern Ontario to Virginia."
"Des millions de foyers sont privés d'électricité " du nord de l'Ontario à la Virginie... "
Yes, sir. - This is right after we colonize Ontario.
- Juste après avoir colonisé l'Ontario!
12 % in Ontario.
- Bon. - Pis 12 % en Ontario.
Have a shot of Ontario wine.
Un peu de vin de l'Ontario?
Welcome to Ontario, A sportsman's paradise.
Bienvenue en Ontario, paradis des sportifs.
- Ontario.
- De l'Ontario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]