English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Opens

Opens tradutor Francês

4,876 parallel translation
And then the free bar opens.
Juste à l'ouverture de l'open-bar.
He runs the place, he opens the store, handles the delivery guy.
Il gère la boutique, il ouvre le magasin, - s'occupe des livreurs.
( door opens )
[IL OUVRE LA PORTE]
Now all I have to do is jam the key into a couple thousand lockers and pray one opens.
Maintenant tout ce que j'ai à faire est d'entrer la clé dans une douzaine de casiers et de prier que l'un d'eux s'ouvre.
Our group show opens tonight.
Notre exposition ouvre ce soir.
Turns out the top opens up and when I opened up the top,
Il s'avère que le dessus s'ouvre Et quand je l'ai ouvert,
[Door opens] Antonio's in Logan Square.
Antonio est à Logan Square.
You... I can't wait to see his big eyes light up when he opens it on Christmas day.
J'ai hâte de voir ses grands yeux s'illuminer quand il l'ouvrira à Noël.
[sighs ] [ door opens, closes] maybe I find a convent in switzerland, Stick her in it.
Peut-être que je trouve un couvent en Suisse, envoies-y-la.
In the past six months that's not being scrutinized. [door opens, closes]
Il n'y a pas une carte de pointage ou un pass qui n'ait pas été scruté.
The circle re-opens.
La boucle se ré-ouvre.
Love you. [Door opens]
Je t'aime.
Come in. [Door opens]
Entrez.
That poor guy in Muncie who's just sitting in his recliner when the ground opens up and swallows his house.
Ce pauvre gars à Muncie assis dans son fauteuil, lorsque le sol s'est ouvert et a avalé sa maison.
We have about a minute before Hydra opens fire.
On a à peu près une minute avant que l'Hydra n'ouvre le feu.
- Amber / [door opens] Well, she can... well, I'm gonna come by.
- Amber. Et bien, elle peut... - Dans ce cas, je passerai.
[Door opens]
[La porte s'ouvre]
[Door opens ] [ Door closes]
[porte qui s'ouvre ] [ porte qui se ferme]
I didn't... [door opens]
Désolé. Je n'ai pas... [La porte s'ouvre]
I was all ready to go, and the door opens, and you jump in the car and say,
J'étais prêt à y aller et la porte s'est ouverte, et tu as sauté dans la voiture et tu as dit
[elevator door opens]
[Ouverture des portes de l'ascenseur]
- Come in. - [door opens]
Entrez.
He opens up completely.
Il s'ouvre complètement.
A timer pops, the top opens, setting off an explosion.
Une minuterie se déclenche, le sommet s'ouvre, déclenchant une explosion.
Moshe's usually the one who opens up in the morning.
D'habitude, c'est Moshe qui fait l'ouverture, le matin.
Museum opens at 1100.
Les musées ouvrent à 11h.
Then somebody opens a trap door, all the water flows out, a set of salad tongs grabs you by the head and yanks you out, and then some guy you never seen before starts slapping you on the ass.
Puis quelqu'un ouvre une trappe, et toute l'eau se barre, une pince à salade t'attrape par la tête, et bim, t'es dehors, et un gars que t'as jamais vu commence à te frapper le derrière.
[door opens] Look, we need to contact the media and get the word out there.
On doit contacter les médias et faire passer l'info.
It opens some doors and it doesn't open others.
il n'ouvre que certaines portes.
You try another door and it opens, then it's for you.
La porte suivante s'ouvre : tu peux y aller.
He never would have made a single mark. You see, there's my guy, there's my buddy, who thinks before he opens his mouth. Yes!
Il aurait pas fait un seul point.
And then one day someone opens the door.
Mais un jour, on ouvre sa porte.
One vagina closes just as another opens.
Un vagin se ferme quand un autre s'ouvre.
Anybody ain't us opens that door, you gotta start shooting.
Si quelqu'un ouvre la porte, tu tires.
So when that door opens, it's like the chute opening at the Kentucky Derby... and we're Seabiscuit.
À l'ouverture des portes, c'est le Derby du Kentucky, et on est Seabiscuit.
- What if Beyoncé opens the door? - Oh, my God.
Et si c'est Beyoncé qui ouvre?
[Door opens]
[PORTE S'OUVRE]
[Door opens, closes]
[PORTE S'OUVRE ET SE FERME]
On the back of the DeLorean, there's a little plutonium door that Dr. Brown opens to load in the plutonium he's got from the terrorists. So how does that work?
À l'arrière de la DeLorean, il y a une trappe pour le plutonium que Doc Brown ouvre afin de remplir le réservoir avec le plutonium subtilisé aux terroristes.
( door opens )
( ouverture de porte )
( door opens )
( la porte s'ouvre )
♪ Won't you be my inspiration? Sometimes, when the grind window closes, the door to enlightenment opens. ♪
Des fois, lorsque les fenetres se ferment,
[door opens] - excuse me.
Pardon.
[Door opens] Alec.
Alec.
[indistinct talking, door opens] Let's take a break.
Faisons une pause.
It opens.
Ça s'ouvre.
[keys jingle, door opens] Bunk inspection - - you know the drill.
Inspection des lits - tu connais la règle.
- ♪ But only time can tell ♪ - [Zipper opens] Kara...
Kara..
Or we sell our swaps when the market opens.
Ou alors on vend nos CDS à l'ouverture.
She said it opens a door to somewhere else.
Elle a dit :
( Door opens )
( la porte s'ouvre )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]