Ophthalmologist tradutor Francês
79 parallel translation
I was engaged for a while to an ophthalmologist.
Je suis sortie avec un ophtalmo.
- Well, you're an ophthalmologist. - Yeah.
Eh bien, tu es ophtalmologue.
Orders from my ophthalmologist.
Ordres du médecin.
You're an ophthalmologist.
- Tu es ophtalmo!
- I doubt they're to the ophthalmologist.
- Je doute qu'il aille chez l'oculiste.
An ophthalmologist will look at it.
Un ophtalmologiste va regarder ça.
That ophthalmologist has messages.
L'ophtalmologiste a plein de messages.
Let the record reflect that I am... standing on a line previously marked by the base ophthalmologist.
Notez que je me tiens sur une ligne tracée par l'ophtalmologiste de la base.
No, but the ophthalmologist discovered something called a transient scotoma.
Non, mais l'ophthalmo a trouvé un scotome passager.
Who's that? An ophthalmologist I once faked orgasms with.
- L'ophtalmo avec qui j'ai simulé l'orgasme.
You broke up with an ophthalmologist over that?
- Tu as rompu avec un ophtalmo pour ça?
Miranda's two-day tutorial with her ophthalmologist had turned lovemaking into a kind of naked eye exam.
Les leçons de Miranda avec son ophtalmo avait fait du sexe une sorte d'examen.
- OPHTHALMOLOGIST
- OPHTHALMOLOGUE
- I'm no ophthalmologist, but I think it has to do with the hardening of the crystalline lens, which doesn't contract the way it used to.
- Je ne suis pas oculiste, mais je crois que c'est lié au durcissement du cristallin qui ne se contracte plus comme avant.
- Yes, I am an ophthalmologist.
- Oui, je suis ophtalmologue.
No, I'm an ophthalmologist.
Non, je suis ophtalmologue, en fait.
- Ophthalmologist.
- Ophtalmologue...
I look at you and think, pharmacist, ophthalmologist... here for work, on vacations, family...
Je vous regarde et j'imagine, pharmacien, ophtalmologue... vous êtes ici en vacances, pour le travail, la famille...
Sure, I'm an ophthalmologist...
Si, bien sûr, en tant qu'ophtalmologue...
There's Ollie the ophthalmologist with more eye data.
Si c'est des données sur les yeux qu'on veut, on prend un opthalmo. As-tu une veine?
You need to see an ophthalmologist, which I am not.
Va voir un ophtalmo.
Karn is not a shrink. I looked him up. He's an ophthalmologist.
Karn n'est pas un psy, j'ai vérifié, c'est un ophtalmo
Ryan, you need to see an ophthalmologist.
Ryan, tu dois consulter un ophtalmologue.
My ophthalmologist tells me I'm just getting older... but you know what a decline in my visual acuity can mean.
Mon ophthalmologiste me dit que je vieilli... mais vous savez ce qu'une baisse de mon acuité visuelle peut signifier.
She's got an appointment with her ophthalmologist on Tuesday and an appointment with her gynecologist on Thursday.
Elle a rendez-vous chez l'ophtalmo, mardi et chez le gynéco, jeudi.
A person with Munchausen's syndrome drinks battery acid. But they don't go to an ophthalmologist to get their pupils dilated.
Une personne atteinte de pathomimie boit de l'acide, elle ne se fait pas mettre du collyre.
An ophthalmologist is a doctor. Attention is attention.
Un ophtalmo est un toubib, c'est toujours ça.
I'm the best ophthalmologist in the entire state of Ohio.
Je suis le meilleur ophtalmologiste de l'Etat de l'Ohio.
I'll need an ophthalmologist to operate the eyes.
À notre retour, nous procéderons à une opération des yeux.
As a child, we took her to an ophthalmologist to test her depth perception.
Quand elle était enfant, on l'a emmenée chez un ophtalmo pour tester sa perception de la profondeur.
He's an ophthalmologist.
Il est ophtalmologue.
He's an ophthalmologist, not a biker.
C'est un ophtalmologue, pas un motard.
Is it an optometrist or an ophthalmologist who performs eye surgery?
Est-ce un optométriste ou un ophtalmologue qui effectue les opérations des yeux?
- An ophthalmologist.
- Un ophtalmologue.
You might want to talk to our ophthalmologist about what SID got back from his vehicle.
Vous voulez peut-être parler à notre ophtalmo de ce qu'on a trouvé dans sa voiture.
And Dr. Schafer is a highly-successful ophthalmologist.
Et le docteur Schafer est un ophtalmologue très réputé.
It is a denial for referral to an ophthalmologist.
Un rejet de demande de consultation chez un ophtalmologue.
First, you see your ophthalmologist, find out what's going on.
D'abord, tu vas aller voir ton ophtalmo, pour trouver ce qui cloche.
Okay, well, their lead suspect was Dr. Max Paulson, her ophthalmologist.
Le suspect numéro un était le Dr. Max Paulson, son ophtalmo.
Do you think that Reggie could have been right all along? Paulson's an ophthalmologist.
Tu crois que Reggie a raison depuis le début?
Yeah, I'd like you to see an ophthalmologist.
Allez voir un ophtalmologue.
- What? No. An ophthalmologist.
Non, un ophtalmologue!
I said, ophthalmologist.
J'ai dit ophtalmologue.
I'm a receptionist at an ophthalmologist.
Je suis réceptionniste chez un ophtalmologiste.
Glen Sanders, ophthalmologist from Tampa.
Glen Sanders, ophtalmologiste de Tampa.
Requiring the services of a pulmonary specialist... endocrinologist and ophthalmologist.
Il requiert les services d'un pneumologue... d'un endocrinologue et d'un ophtalmologue.
I was gonna be an ophthalmologist. Now I run a bar.
J'allais devenir ophtalmologiste.
Now because you mentioned blurry vision, I'd like you to follow up with an ophthalmologist.
Car vous avez parlé d'une vision floue, on aimerait que vous voyiez un ophtalmologiste.
Ophthalmologist... got it.
Ophtalmologiste. Compris.
I'm an ophthalmologist.
- Je suis ophtalmo.
An ophthalmologist.
Ophtalmologiste.