Ortho tradutor Francês
329 parallel translation
I'm claiming the first dance, Ortho.
C'est avec moi qu'elle dansera en premier, Ortho.
Come on, help me, Ortho!
Aide-moi, Ortho! Debout!
Ortho, it's me.
Orthos, c'est moi.
Choke him, Ortho!
Étrangle-le, Ortho!
Greely and Ortho.
Greely et Ortho.
Posture-o-pedic.
Ortho-Cactus.
But if I tap, I'll be branded as an ortho.
Si je fais des claquettes, je suis grillée.
Emulsion speed, f-stop, shutter, ortho, panchro, depth of field.
sensibilité, diaphragme, obturateur, ortho, panchro, profondeur de champ.
Call Vascular and call Orthopedic.
Vasculaire et Ortho aussi.
Notify the orthopods we have an open fracture.
Préviens Ortho : fracture ouverte.
She dates an orthopod who used to be a Big Ten tackle.
Elle sort avec un ortho, un costaud.
- Someone call Ortho.
- Ortho!
Get Ortho to the O.R.
Dites à l'ortho de monter au bloc.
How does Mark do this?
Pouls : 110. - Ortho!
Get Ortho to the O.R.
Bon, allons-y. Dites à l'ortho de monter au bloc.
- Turfed the slip-and-fall to Ortho.
- J'ai envoyé la chute en Ortho.
- I handled a lot of dislocations in Ortho.
- J'ai soigné des luxations.
These two to Cardiology, this one to Ortho.
- Ceux-là en Cardio, celui-là en Ortho.
And we'll have an orthopod in to fix the fracture.
L'Ortho va se charger de sa fracture.
Ortho did an internal fixation of a fracture of the right tib-fib.
L'orthopédiste a fixé la fracture du tibia et du péroné.
- Call Ortho.
- Appelez Ortho.
Ortho concurred. No tendon damage.
Le tendon est intact.
Ortho's got two ex-All-Americans and one retired minor league shortstop.
Les Ortho ont deux ex-champions d'université dans l'équipe.
Ortho could be backed up for a couple more hours.
Les orthopédistes ne sont pas libres avant 2 heures.
I just got a call from Ortho. Your friend's next up, I promise.
Je viens d'avoir l'Orthopédie, ils vont s'occuper de votre ami.
He's up in Ortho.
Il est en Ortho.
- I'll call Ortho.
- J'appelle l'Ortho.
- Are you the visiting Ortho fellow?
- Vous arrivez en Orthopédie?
Stat page Dr. Romano to the O.R.
Bipez le Dr Romano en Ortho.
- I'm gonna have to call down Ortho.
- Je vais faire venir l'ortho.
Ortho called.
L'ortho vient d'appeler.
Gotta get Ortho to look at that hand.
Je vais demander à l'Ortho d'examiner sa main cassée.
Why don't you find out what's keeping Ortho?
Tu devrais rappeler l'Ortho et essayer de le faire bouger?
- I guess I'll call Ortho.
- Alors, allons-y pour l'Ortho.
Anna, you got a minute? The nurse will be in with your Ortho referral, Mrs. McClay.
L'infirmière va venir avec l'orthopédiste, Mme McClay.
I'll call Ortho after we get an x-ray.
J'appellerai le service d'ortho après la radio.
Call Ortho because that one's gonna have to be pinned in the O.R.
Appelez l'ortho. Il faut lui mettre une broche en salle d'op.
Don't forget to call Ortho.
N'oubliez pas d'appeler l'ortho.
I'll inform Urology and Ortho.
Je préviens l'urologie et l'orthopédie.
Have Ortho and Vascular ready to do an angiogram.
Que l'ortho et la vasculaire soient prêtes pour une artério.
ORTHO-NOVUM. "
Ortho-Novum. "
ORTHO WHAT?
Ortho quoi?
ORTHO-NOVUM.
Ortho-Novum.
Call Ortho and Vascular. Type and cross for four. Trauma 2.
Appelez l'ortho et le vasculaire, et faites le groupe Rh.
Page Ortho and Vascular.
Bipez l'Ortho et le Vasculaire.
You need an ortho surgeon for a closed reduction.
Il faut un chirurgien pour une réduction.
- Give it to Ortho.
- Envoyez ça en Ortho.
- Mark, Ortho's waiting in 2.
- Ortho attend à la 2.
- Amira, can you call Ortho?
- Amira, appelle l'ortho.
" Call ortho for his leg.
"Appelez l'orthopédiste pour sa jambe et le spécialiste thoracique"
Who's on for Ortho?
Qui est en Ortho?