Osen tradutor Francês
49 parallel translation
Osen, he's lit a fire again
Il y a encore du feu!
But you know, Osen... why does she have it in for that clog smith Unokichi?
Dis-moi, Osen... Pourquoi tourmente-t-elle sa jeune soeur?
Osen went for him hook, line and sinker.
Ce fut un coup de foudre, pour Osen.
Osen.
Osen!
I wonder how Osen's doing.
Je m'inquiète pour Osen.
I need you to deliver this to a maid named Osen who works at the Musashi Inn.
J'aimerais que vous remettiez cela à une servante qui s'appelle Sen et qui travaille à l'auberge Musashi.
Be sure to give it directly to Osen.
Donnez-la en main propre à Sen.
Osen, there's someone here asking for you.
Sen, quelqu'un demande à te voir.
Are you Osen?
Êtes-vous Sen?
The boss wants us to bring his sister Osen to him.
Il veut qu'on lui amène Sen, sa soeur.
Hold it, Osen.
Attends, Sen.
Osen, if they come again, you can hide in this room anytime.
Mlle Sen, s'ils reviennent, vous pourrez vous cacher dans cette chambre.
Osen.
Sen.
I really didn't do anything, Osen.
Je n'ai vraiment rien fait, Mlle Sen.
Osen.
Mlle Sen.
We've also been watching Osen, but she doesn't seem to have heard from Shinsuke yet.
Nous avons aussi aperçu Sen, mais elle ne semble pas avoir eu de nouvelles de Shinsuke pour l'instant.
I think Ichi may have heard something from Osen.
Je pense qu'Ichi a pu apprendre quelque chose de Sen.
Osen, could you tell me how to get to Shinozaki?
Mlle Sen, pourriez-vous me dire comment me rendre à Shinozaki?
Osen, could I trouble you for some sake?
Mlle Sen, pourriez-vous nous apporter du saké?
Osen, they're gone.
Mlle Sen... ils sont partis.
Osen, the man's right.
Sen... cet homme a raison.
Osen, forgive me.
Sen... Pardonne-moi.
I'm so sorry for your misfortune, Osen.
Je suis vraiment désolé, Mlle Sen.
- What about Osen?
- Et pour Osen?
Osen, you betrayed us!
Osen, tu nous as trahis!
- Mistress Osen.
- Madame...
Osen, you haven't fallen in love with the man, have you?
Osen, serais-tu tombée amoureuse?
Osen, a woman dependent on Gonzo's generosity shouldn't be feeling sorry for the likes of Shokichi.
Osen, n'oublie pas que tu travailles pour Gonzo. Tu ne devrais pas trop penser à ce peintre.
I already said I would not answer questions about him.
J'ai déjà dit à Osen que je ne répondrai pas.
Mistress Osen.
Mais...
I wanted to see Mistress Osen.
Je viens voir la patronne.
Mistress Osen!
Toi?
Osen, who's with you?
Osen. Qui est avec toi?
Osen, I want to ask you to do me a favor.
Osen, fais-moi une faveur.
Osen.
Osen...
Osen, how do I get from here to the Mito highway?
Osen... Comment rejoindre la grand-route de Mito?
Fumio Watanabe as Sugito Tomoko Mayama as Osen the whore
TOMIKAWA Akihiro ( Daigoro ) WATANABE
For a whore and a bedroom pickpocket, you make sense, Osen!
Tu es plutôt intelligente pour une pute, dis Osen!
Staying off the street again tonight, Osen?
Tu es restée là cette nuit, Osen?
- Osen!
- Osen!
Osen!
Osen!
You didn't even go to Osen's service.
Tu n'es même pas allé à la cérémonie pour Osen.
Osen left this.
Osen l'a laissé.
Osen :
Osen :
- -O-Sen!
- Osen.
The Osen Shank didn't skink- - the Ocean Sink didn't shank- - the- - the Skank Kink shidn't- -
Le Sombran Océa... L'Océan n'est pas sombrant... L'Ocean Skank n'a pas...
- Oh, it's you, Osen.
Osen!