Osgood tradutor Francês
230 parallel translation
But, Mr. Osgood, the stay-on lasts so much longer.
Mais les fixes durent tellement plus longtemps.
If you haven't got the stay-on kind, Mr. Osgood, I'll take this. Milady Beautiful.
Si vous n'avez pas de fixes, je prendrai ça, Milady Beautiful.
I think I've spent all my money, Mr. Osgood.
Je crois que j'ai tout dépensé, M. Osgood.
I'm Osgood Fielding the Third.
Je suis Osgood Fielding III.
You know - Osgood?
Tu sais, Osgood?
Osgood proposed to me.
Il m'a demandé en mariage.
You can't marry Osgood.
Tu ne peux pas épouser Osgood.
- Osgood gave me a bracelet.
- Osgood m'a donné un bracelet.
After all, we don't wanna hurt Osgood's feelings.
Après tout, on ne veut pas vexer Osgood.
Fix your lips if you wanna look nice for Osgood.
Refais tes lèvres si tu veux être belle pour Osgood.
We got a yacht, a bracelet, you've got Osgood, I've got Sugar.
On a un yacht, un bracelet, tu as Osgood, j'ai Sugar.
- They're from Osgood.
- Ils viennent de Osgood.
- You're gonna call Osgood.
- Tu vas appeler Osgood.
- Osgood's meeting us at the pier.
- Osgood nous retrouve à la jetée.
Osgood, I can't get married in your mother's dress.
Je ne peux pas me marier dans la robe de votre mère.
Osgood, I'm gonna level with you.
Je vais être franche avec vous.
- You don't understand, Osgood.
- Vous ne comprenez pas, Osgood.
Mr Osgood, please. Mr Osgood?
Passez-moi M. Osgood.
Bascombe G. Osgood, and we'll see you in court, madam.
Bascombe G. Osgood et nous vous verrons au procès, madame.
The lecturer wouldn't be, by any chance Osgood Rightmire, would it?
Le conférencier ne serait pas par hasard - Osgood Rightmire?
Osgood Rightmire is a fascinating man.
Osgood Rightmire est fascinant.
Here I am, Osgood Rightmire a 20th-century witch-hunter and your mortal enemy.
Me voici, Osgood Rightmire, chasseur de sorcières du XXe siècle et votre ennemi mortel
- Osgood.
- Osgood.
Osgood is my first name.
Osgood est mon prénom.
Osgood Rightmire will be here.
Osgood Rightmire viendra.
"Colonel, tell Mr. Osgood about the time you fell out with a witch doctor."
"Colonel, racontez à M. Osgood votre brouille avec un sorcier."
Oh, I'm sorry, Mr. Osgood.
Oh, je suis désolée, M. Osgood.
Osgood.
Osgood.
- Oh, the Duncan Osgood trial. That big society murder over in Palm Beach?
Le procès Duncan Osgood pour le meurtre de Palm Beach.
That the day before she was murdered, Tippi Paxton Osgood had changed her will, making Duncan the sole heir to the Paxton napkin fortune!
Tippi Osgood avait modifié son testament et avait fait de Duncan le seul héritier de sa fortune.
My God! It's worse than I thought! Why, this is more baffling than the Paxton Osgood case!
C'est pire que je ne le croyais, plus complexe que l'affaire Paxton Osgood.
Oh, I'm sorry it lacked the intrigue of the Duncan Osgood case.
C'est sûr, c'est pas l'intrigue de l'affaire Duncan Osgood.
Rose and her daughter have reconciled their differences and Duncan Osgood can walk the streets a free man.
Rose et sa fille sont réconciliées et Duncan Osgood est un homme libre.
Do you, Charles Osgood justice -
Charles Osgood Justice, acceptez-vous...
Name of Osgood.
- C'est urgent, un certain Osgood.
Osgood?
Osgood?
Osgood!
Osgood!
Osgood, I'm gonna level with ya. We can't get married at all! Why not?
Osgood, je ne peux pas t'épouser.
You don't understand, Osgood.
Tu ne comprends pas, Osgood.
Osgood, my secretary of state and my attorney general, Denisha.
Voici Osgood, Affaires étrangères. Denisha, Justice.
There's nothing better than a job delicately handled, but now it was a time to meet the big boss Secretary Osgood.
Rien n'est plus satifaisant que le travai bien fait, Mais maintenant il était temps de voir le grand patron Osgood.
Secretary Osgood was right when he told me there were plenty of aliens on Vegan.
Osgood avaitraison quand il disait qu'il y avait beaucoup d'Alien sur Vegan.
And now on with the dead crime-motive sketch to the alien I had seen on Osgood's recapture screen.
J'étais enfin prêt à enquêter pour retrouver cet alien fou que j'avais vu sur l'ecran chez Osgood.
I'd contracted Secretary Osgood.
J'avais déjà contacté Osgood.
We knew where they were at the hotel in Washington, didn't we, Osgood?
Vous auriez pu vous occuper d'eux à Washington, n'est-ce pas, Osgood?
So you just keep your pants on tonight and keep your fingers crossed that Osgood won't remember what he thought he saw in the hotel, thought he didn't see what he thought he saw in the hotel, I was right the first time.
Donc, gardez bien votre pantalon ce soir. Et croisons les doigts pour que Osgood ne se rappelle pas ce qu'il croit... avoir vu à l'hôtel, mais qu'il se rappelle ce qu'il n'a pas vu... à l'hôtel, mais qu'il crois qu'il a vu ce qu'il n'a pas vu.
The winner is Hap Osgood, owner of Osgood Hardware... soon opening his second store.
Le gagnant est Hap Osgood, propriétaire de Osgood Hardware... qui va bientôt ouvrir un deuxième magasin.
Ah. For too long Osgood Hardware has been a thorn in my side.
Depuis trop longtemps Osgood Hardware a été pour moi une épine dans le pied.
Okay, our next award goes to the most megalomaniacal evil billionaire... bent on global domination and the elimination of Osgood Hardware.
Ok, notre prochaine récompense va au milliardaire le plus diabolique et le plus mégalomane... le plus obsédé par la domination mondiale et l'élimination d'Osgood Hardware.
A Blip is talking to Tina Osgood.
Un Bip cause avec Tina Vancroop.
Do you know what they just uncovered in the Duncan Osgood murder case?
Dans l'affaire Duncan Osgood, on a découvert que la veille de sa mort,