Oskar tradutor Francês
386 parallel translation
- Oskar Viktorsson?
- Oskar Viktorsson?
Well, that brings us to Mexico. To Sophie and Oskar and his accordion.
Nous voilà à Mexico, Sophie, Oskar et son accordéon.
- Oskar and Sophie was married. - Yeah. Well, now she's got a new husband.
- Oskar et Sophie étaient marriés.
- Oh. - Oskar's playing his accordion... - in Sophie's restaurant for tips.
Oskar jouant de l'accordéon... dans le bar de Sophie.
- That's what Oskar said.
- Comme Oscar.
- Ah, Oskar. He's a drug addict.
- C'est un drogué.
I don't know how long it was I had to keep him out there... drifting around in a chartered fishing boat... but finally he spilled everything.
Je dû le garder longtemps... dans ce bateau de pêche... Enfin, Oskar mangea le morceau.
She's married money, but a character known as Oskar's her real husband. - He's blackmailing her. - Oh?
Elle est richement mariée Son vrai mari, Oscar... la fait chanter.
Oskar's here.
Oscar est là.
- Oskar. So would Sophie -
- Oscar, Sophie..
This here is my husband. I guess Oskar told you that the general, my husband, isn't -
Oskar vous a dit que j'ai épousé le général.
I'll let you in on a secret. It's Oskar I was never married to.
Je ne suis pas mariée à Oscar.
- Poor little Oskar. Why do you have to pick on him?
- ce pauvre Oskar?
You got all that from Oskar.
Oscar vous a dit ça?
Oskar.
Oscar.
So Oskar takes dope.
Oscar, lui, se drogue.
- Except you, of course. - I'm not the only one. What about Sophie and Oskar?
Je ne suis pas le seul, il y a Sophie et Oscar.
And Oskar?
Et Oscar?
Sophie and Oskar.
Sophie et Oscar...
Oskar and Sophie were found dead in a ditch in Mexico City with their throats cut.
Oscar et Sophie poignardés.Leurs corps jetés dans un égout à Mexico.
Sophie and Oskar were in Mexico.
Et puis, Sophie et Oscar.
An emergency, Oskar.
Une urgence, Oskar.
There's nothing in the Geneva Convention, Oskar, that's going to cover a situation like this.
Dans la convention de Genève rien ne prévoit ce genre de situation.
We'll have to interpret it my way, okay, Oskar?
Il faudra l'interpréter à ma façon, d'accord?
Now, don't worry, Oskar.
Ne t'en fais pas, Oskar.
Good for you, Oskar.
Tant mieux pour toi.
- Right. - Oskar?
- Oskar?
Oskar, some day, I'm going to make this up to you.
Oskar, un jour, je te revaudrai ça.
Oskar had a bottle in his pocket.
Oskar avait une bouteille dans sa poche.
Hang on, Oskar.
Accroche-toi, Oskar.
Oskar, the coke bottle.
Oskar, la bouteille de Coca.
Binding. Oskar Binding, of course!
Oscar Binding!
Who would have thought that I, Oskar Binding, would be... an art collector!
Qui aurait imaginé que moi, Oscar Binding, je deviendrais amateur d'art?
Maybe you can help me, Oskar.
Tu peux peut-être m'aider.
I know someone they would tell. Oskar Binding.
Mais ils parleront à Oscar Binding!
Goodbye, Oskar.
Adieu, Oscar.
SCREENPLAY BY FRITZ LANG AND HEINZ OSKAR WUTTIG
SCÉNARIO : Fritz Lang Heinz Oskar Wuttig
It seems she had plans for supper. With Counselor Oskar Rennert.
Il me semble qu'elle doit dîner avec maitre Renert.
Captain Oskar Wessels.
Capitaine Oscar Wessels.
Oskar Werner, Julie Christie... in Fahrenheit 451.
Oskar Werner, Julie Christie dans FAHRENHEIT 451.
- Oskar! - Yes! - This way!
Par ici.
The two men, so different despite their similar feelings for Mama, liked each other, and from that trinity they brought me, Oskar, into the world.
Les deux messieurs si différents, mais unanimes dans leur goût pour maman, se plurent, et c'est cette trinité qui m'a mis au monde, moi, Oskar.
Neptune moved into the tenth house of middle life, anchoring Oskar somewhere between wonder and illusion.
Neptune, qui entrait dans la dixième maison, ancra Oskar entre le prodige et le simulacre.
When little Oskar is three years old, he shall have a tin drum.
Quand le petit Oskar aura 3 ans, on lui donnera un tambour en tôle.
Oh, it's little Oskar.
C'est toi, Oskar!
My little Oskar...
Oskar, mon petit Oskar.
Two weeks in bed and Oskar will be as good as new.
Une ou deux semaines de lit, et il pourra se lever.
On his third birthday, our little Oskar fell down the cellar stairs.
le jour de ses trois ans, notre petit Oskar est tombé dans l'escalier de la cave.
That drum again.
- Déjà debout, Oskar!
- Oskar.
- Oskar.
That's very good of you, Oskar.
C'est très gentil.