English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Ostrich

Ostrich tradutor Francês

388 parallel translation
He ate ostrich eggs, roasted gazelle and lion meat.
Il mangeait de l'autruche, de la gazelle et du lion.
They use "bolas" for hunting ostrich, a highly profitable activity given its tasty meat.
L'autruche, souvent à portée de ses jets de pierre lui procure des gains substantiels et la riche pitance de ses œufs.
Rosa hears the ostrich booming. It was the sign she was expecting. The rebellion had just started, and she decides to act.
Rosa entend le sifflement de l'autruche signe que l'heure de la rébellion a sonné, et décide d'y prêter main forte.
There are a couple of hundred ostrich feathers... in each of those headdresses.
Il y a parfois plus de 200 plumes d'autruche dans chacune de ces coiffures
Pearls as big as ostrich eggs.
Des perles de la taille d'œufs d'autruche.
He says there's gold and silver and pearls as big as ostrich eggs.
Il dit qu'il y a de l'or et de l'argent et des perles de la taille d'un œuf.
Naturally, when you're worrying about the future of the ostrich plume.
Sûrement, quand on s'inquiète de l'avenir du duvet d'autruche.
He's half-Indian and half-ostrich.
II est mi-indien mi-autruche.
The bolas consists of three lead weights covered with rawhide... and is often used for sport such as capturing... that swift-moving bird of the pampas'the Argentine ostrich... or avestruz..
Il s'agit de trois poids de plomb recouverts de cuir brut. On s'en sert en sport, comme celui consistant à attraper l'oiseau rapide l'autruche argentine, ou avestruz.
Unlike most members of the ostrich family... the avestruz. is not equipped with ornamental tail plumage.
Contrairement à la plupart des autruches, l'avestruz n'a pas de plumes rectrices décoratives.
Now, the best place to hunt the wild ostrich... is out on the wide open plains... on the broad, flat land of the...
Pour chasser l'autruche sauvage, rien ne vaut les grandes plaines sur les vastes étendues de...
With birds bigger than an ostrich! But not able to fly for the reason of the heavy stomach they have on them.
Des oiseaux plus grands qu'une autruche mais qui ne volent pas, vu leurs ventres trop lourds.
This year it's ostrich feathers, red, white and blue.
Cette année, ce sont les plumes d'autruche rouge, blanc, bleu.
An ostrich.
Une autruche.
- An ostrich in a zoo.
- Une autruche dans un zoo.
For the ostrich do not run away.
Pour que l'autruche ne s'enfuie pas.
Henri, stop playing ostrich!
Cessez de jouer à l'autruche. Aidez-moi à tenir la corde.
You'll never be happy sticking your head out of sight like an ostrich.
Tu ne seras jamais heureuse en continuant à faire l'autruche.
Like a female ostrich.
Elle faisait l'autruche.
Here, you, follow that ostrich!
Hé, toi! Suis cette autruche!
So I get this image, see, of a ostrich.
Alors j'ai pris l'image d'une autruche.
A ostrich trying to bury his head in a cement pavement.
Une autruche qui veut s'enfoncer la tête dans le trottoir.
We found an ostrich egg for you.
Nous avons trouvé un œuf d'autruche.
For example, the feathers of an ostrich.
Nous avons des autruches.
I will not be an ostrich, my friends!
Je ne suis pas une autruche mes amis!
Don't imitate the ostrich!
A bas la politique de l'autruche.
I declare I won't be an ostrich!
Je n'en suis pas une!
You've been wrapped up in that little world of prejudice ostrich friends of yours for so long, you don't know what's going on in the world outside.
Vous êtes si enfermés dans ce petit monde avec vos préjugés d'autruches, vous et vos amis, depuis si longtemps, que vous ne savez pas ce qui se passe dans le monde extérieur.
i stepped through that door fully expecting to encounter some sentimental old biddy in an ostrich-plumed hat and a moth-eaten feather boa.
Quand j'ai vu le nom "Trésors sans limites", j'ai franchi le seuil en m'attendant à rencontrer une vieille femme nostalgique portant un chapeau à plumes et un vieux boa mité.
Oh, Carlo, you're such an ostrich, you know that? You bury your own little head and that's all you care about.
Faut-il qu'ils me tuent pour que tu réagisses?
It's a two piece suit with a busby in ostrich feathers. Do you like it?
C'est une robe tout en plumes d'autruche, tu aimes?
Ostrich?
Autruche?
And an ostrich feather.
Et une plume d'autruche.
- One ostrich feather.
- Une plume d'autruche.
We're fresh out of ostrich feathers.
Nous sommes à court de plumes d'autruche.
I've just got to get an ostrich feather.
Je dois trouver une plume d'autruche.
My ostrich feather.
Ma plume d'autruche.
But aren't you still missing one ostrich feather?
Mais ne te manque-t-il pas une plume d'autruche?
One ostrich feather.
Une plume d'autruche.
don't make me out to be an ostrich.
Venez Loy, vous aussi n'aimez pas l'autruche.
The ostrich buries his head in the sand... ... and sometimes in the flag.
L'autruche enfonce sa tête dans le sable... et parfois dans le drapeau.
And then she had these green square spots and Gladys saw an ostrich in the living room and...
Et puis, il y a eu les carrés verts et Gladys a vu une autruche dans le salon et...
She saw an ostrich in Mrs. Stephens'living room?
Elle a vu une autruche dans le salon de Mme Stephens?
And the second course was boiled ostrich with sweet and sour sauce turtledove sautéed in its own feathers roast parrot, and dormice stuffed with pork and pine kernels.
Le plat suivant était de l'autruche bouillie à la sauce aigre-douce, des tourterelles sautées dans leurs plumes, du perroquet rôti et des souriceaux farcis au porc et aux pignons de pin.
Consider the ostrich.
Songez à l'autruche.
What have we done with the ostrich? True.
Qu'avons-nous fait de l'autruche?
Ostrich skin gloves, jacket and Bentley.
Des gants en peau d'autruche, le veston et la Bentley.
Genuine ostrich teeth, very rare.
Authentique dents d'autruche, très rare.
Sammy, I've got to go. I don't wanna be late for the ostrich derby.
Je ne voudrais pas être en retard à la course d'autruches.
Samantha, I think you're behaving like an ostrich.
Samantha, tu fais l'autruche.
Ostrich eggs.
Des oeufs d'autruche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]