Ostriches tradutor Francês
68 parallel translation
I hope she won't give us ostriches to eat.
Ils mangent de l'autruche?
Wonderful! Big as ostriches, twice as ornery.
De vraies autruches, en plus têtues.
Everybody saying that war was so damnable it couldn't happen again, shoving our heads in the sand like a lot of ostriches.
Tout le monde disait qu'il n'y aurait plus de guerre. La tête dans le sable comme un troupeau d'autruches.
Certainly is to the chickens and ostriches.
Ça l'est pour les poules et les autruches.
Ostriches.
Des autruches!
- Are these ostriches?
- Ce sont des autruches?
Before to kill the lion, Notoku and his new friends decided to confront the ostriches.
Notoku et son nouvel ami, avant de tuer le lion, décidèrent d'affronter d'abord les autruches.
Ostriches were a mistake. Silly looking things, Avocados.
Les autruches étaient une erreur, avec leur allure bizarre.
To hell with what they like. I train fighters, not bloody ostriches that stick their head in the sand and pretend there's no trouble if they can't see it.
Je les entraîne à monter sur le ring et à défier l'adversaire pour se surpasser, je ne peux pas enseigner d'une façon et mettre en pratique une autre, en tout cas je ne peux plus.
I'd like to see you again. Otto said you're busy doing wild-tracks of ostriches.
Sinon, Otto m'a dit que tu étais très occupé en ce moment que t'enregistrais des sons seuls d'autruche...
The Three Ostriches. I'm going there.
"Les 3 Autruches." C'est là que je vais.
It reminds me of the ostriches in Walt Disney's "Fantasia".
Ça me rappelle les autruches du film "Fantasia".
Hey, I saw this thing about ostriches on Animal Planet.
J'ai vu un reportage sur les autruches.
What do ostriches eat?
Ça mange quoi?
In France, when a man is caught poaching ostriches we shave his head, and we make him run through the fields.
En France, quand on prend un braconnier d'autruches... on lui rase la tête, et on le fait courir dans les champs.
- And ostriches can run up to 40 miles an hour.
- L'autruche peut courir à 65 km / h.
We got it all. Uzis, live ostriches, pinky rings, whore clothes or drive home in your very own getaway car for as low as $ 50.
Uzis, autruches, bagues, vêtements de prostituées et même une voiture de malfrats pour 50 $.
You're all ostriches with your heads in the dirt.
Bande d'autruches, la tête dans le sable!
We have ostriches, cats and dogs disappearing all over town.
On a des disparitions d'autruches, de chats et de chiens, partout.
And ostriches farmed are not game.
Et un élevage d'autruches, ce n'est pas naturel.
Would you like to see the ostriches?
Tu veux voir les autruches?
- I don't care about ostriches.
- Je n'aime pas les autruches.
He never thought about anybody but himself and those damned ostriches.
Il ne se souciait que de lui et de ses fichues autruches.
Yeah, he's.... he's up to his neck in ostriches.
Il est jusqu'au cou dans les autruches.
How can Joong-bum or the ostriches ever put up with you?
Comment Joong-bum ou tes autruches peuvent te supporter?
I know that you broke our fence and shot at our ostriches you bastard.
Je sais que tu as cassé notre clôture, et tiré sur nos autruches, salopard.
if you didn't break it, then did the ostriches do it?
Tu accuses mes autruches, peut-être?
But you can't raise ostriches in a city.
Mais, on ne peut pas en élever dans une ville.
if it was just the ostriches, then i'd be quiet.
S'il n'y avait eu que les autruches, je ne dirais rien.
I am here to earn money with my ostriches.
Je veux juste mon argent.
Did you know that male ostriches are fast and powerful and majestically self-sufficient?
Vous saviez que les autruches mâles sont rapide, puissants et majestueusement imbus d'eux même?
Well, sir, fortunately for us, ostriches are flightless birds.
Heureusement pour nous, les autruches ne savent pas voler. Voilà la sentinelle.
Why ostriches?
Des autruches?
And now back to Disney's Too Many Ostriches starring Don Knotts.
Retournons maintenant à "Trop d'Autruches" de Disney avec Don Knotts.
There's way too many ostriches.
Il y a trop d'autruches sur le chemin.
Why there's so many ostriches?
Pourquoi il y a autant d'autruches?
The brochure said there'd only be a few ostriches.
La brochure disait qu'il n'y aurait que quelques autruches.
Something is spooking the ostriches.
Quelque chose fait peur aux autruches.
I mean, it really works for ostriches.
C'est idéal pour les autruches.
One way or another, those shitting'ostriches are going back to jail.
D'une manière ou d'une autre, ces autruches de merde repartent en taule.
Ostriches are a pretty funny bird.
Les autruches sont comiques.
But at one time she was a member of the illustrious ostriches which means ah, anything an A.S.C.A.N. classmate of mine.
Avant ça, elle était membre des "Célèbres Autruches". C'est-à-dire, une camarade astronaute. Et elle était très douée.
So far, the brothers are winning. Ostriches have yet to find a way to foil such tactics.
Jusqu'à présent, leur stratégie s'avère payante, mais il se pourrait qu'un jour, l'autruche invente une riposte.
Did you know that the ostriches have suicidal tendencies?
Savais-tu que les autruches ont des tendances suicidaires?
There are ostriches...
- L'autruche...
Tagging ostriches in the Sahara for a bit.
J'ai couru après des autruches dans le Sahara.
We're trying to affect people on a global scale, and he's going on about ostriches, spaghetti wigs, and replacing his cat's eyes with diamonds.
On essaie d'agir sur les gens à l'échelle globale, et il nous parle d'autruches, de perruques spaghettis, et de diamants à la place des yeux de ses chats.
Ostriches. Oh!
Et les autruches.
Why ostriches? - Do you have a taste
Des autruches?
Yes, ostriches.
Des autruches.
Ostriches.
Des autruches.