Otello tradutor Francês
59 parallel translation
All the kids are gone.
Otello et le fils de la Sicilienne ont aussi disparu.
All this melodrama allowed him to write a score of great dramatic intensity... which takes its rightful place alongside Otello, Rigoletto, Aida, Don Carlos... and also La traviata in which Maria Callas has triumphed in a production by Visconti.
Les coups de théâtre de ce mélodrame... lui permettent d'écrire une partition d'une grande intensité dramatique... dans la lignée de ses vingt-six opéras, Otello, Rigoletto, Aïda, Don Carlos... ou de cette Traviata où Maria Callas triompha... dans une mise en scène de Visconti.
- Call Othello.
Va chercher Otello!
Celioni Otello, innocent!
Otello Cirioni, innocent.
- Any news on China, Sir? - Otello, forget China!
oublie la Chine!
What do you care, Otello?
Otello?
Otello!
Otello!
- Otello!
- Otello!
You're my brother and I love you, but Otello is my husband and I must tell you :
mais Otello est mon mari. Et je te le dis :
Now you'll have to stop saying that Otello is a moocher that he doesn't want to work.
arrête de dire qu'Otello est un parasite... qui ne veut pas travailler!
To send his father off to be a docker? Otello, don't lose heart. I know it's hard but you have to give in, especially for my brother's sake.
Je sais que c'est difficile... pour mon frère.
- Otello!
Excusez!
- Congratulations, Otello!
Otello!
Here's to your career, Otello! - I hope it's all you've dreamed of! - Thanks, to your health and to all of your clients, because I never hold a grudge.
Otello! parce que je ne suis pas rancunier.
- Otello, were you wrong?
tu t'es trompé? - Sors-toi!
Otello! Did you fall?
Vous êtes tombé?
Have you seen Otello?
Tu as vu Otello?
... "Otello, think you're funny?". And you know what he said?
tu te crois drôle? " Et vous savez ce qu'il a répondu?
Just think : Otello Celletti puts Sylva Koscina in the slammer.
Pensez : " Otello Celletti met Sylva Koscina en prison.
A special hello to Otello Celletti!
Un bonjour spécial à Otello Celletti!
- I know. Now you must explain to 18 million TV viewers who Otello is.
Vous devez expliquer aux 18 millions de téléspectateurs qui est Otello.
- Is this Otello handsome?
- Cet Otello est beau garçon? - Oui.
Otello, what are you waiting for?
qu'attendez-vous? Voici votre chance!
Otello Celletti, you lucky man!
homme chanceux!
- Let me se... - To Otello, I know.
je devine.
Otello Celletti is the name we should engrave in gold letters on our electoral list.
Otello Celletti est le nom que nous devrions graver en lettres d'or... sur notre liste électorale.
Will you all vote for Otello Celletti?
Voterez-vous pour Otello Celletti?
Vote for Otello Celletti!
Votez Otello Celletti!
As the new Mayor vote for Otello Celletti!
votez Otello Celletti!
If you want an efficient Government, vote for Otello Celletti!
votez Otello Celletti!
With Otello Celletti, you'll have an honest Government!
vous aurez une administration honnête!
Otello, you can't appear in a public square.
tu ne peux pas te présenter sur une place publique.
- Does Otello Celletti live here? - Yes, the door to the right!
la porte à droite!
- Otello, two men are asking for you.
deux hommes te demandent.
- Otello! - Go home.
- Otello!
- Otello, what's going on?
que se passe-t-il?
Otello, what shall I say tomorrow if they ask me about the King?
je dis quoi demain si on m'interroge sur le Roi?
Otello, I had to split town. But what happened?
que se passe-t-il?
Otello be careful of what you say.
Otello. Attention à ce que tu fais.
But soon we'll wipe that smile off his face because a simple policeman, a humble servant of justice has risen up against him like a titan. Otello Celletti, stand up!
Mais bientôt nous allons effacer ce sourire de son visage... un humble serviteur de la justice... levez-vous!
Are you the conductor? I'd like to sing an aria from Otello.
J'aimerais chanter un air d'opéra si possible.
Manuel Garcia Otello!
Manuel Garcia Otello!
Together with your stupid Otello!
avec votre stupide Otello!
this year We Othello by Shakespeare?
Puisque cette année on prépare Otello de Shakespeare,
Makes Othello become white with rage.
Elle rendrait Otello vert de rage.
Ciao, gelosule!
Tchao, Otello!
- He's at Otello's.
Tu connais?
Otello's is on della Croce just off the Corso.
L'Otello est via delle Crocce.
Professor Otello.
Professeur Otello.
Otello, I want to surprise you.
Otello, je veux vous surprendre.
He went to dinner.
Chez Otello.