Otesánek tradutor Francês
18 parallel translation
- Maybe a baby, but not Otesanek.
- De bébés oui. Pas d'Otesanek.
Golden Hair, The Tall, the Fat and the Farsighted... Otesanek.
Boucles d'or, "Grandes Jambes, Gros Ventre et Longue Vue" Ah... "Otesanek".
So mother made some porridge, Otesanek ate it all up and he called :
La femme lui fit de la bouillie, Otesanek avala le tout. Puis il dit :
When Otesanek saw the bread on the table, in the wink of an eye he ate the whole loaf.
Dès qu'Otesanek vit le pain sur la table, il sauta du lit et en un instant, avala la miche et la table avec.
'And Otesanek replied :
Otesanek répondit :
And Otesanek said : I've eaten her, and I'll eat you too.
Otesanek dit : "Je l'ai mangée et toi aussi je vais te manger".
Otesanek went into the village to look for something to eat.
Otesanek se leva et alla au bourg y chercher de quoi manger.
Especially in families with an Otesanek.
Oui. Tout particulièrement chez ceux qui ont un Otesanek.
Don't be cruel. And stop calling him Otesanek.
Ne sois pas méchant et arrête de l'appeler Otesanek.
Otesanek stood in his way and the horse had to stop :
Otesanek se mit en travers de la route et le cheval s'arrêta :
Otesanek swallowed them all, even the swineherd.
Otesanek en eut envie et il les avala toutes, le porcher avec.
Wait Otesanek.
Attends Otesanek.
Look at the damage you've done.
Otesanek pourquoi fais-tu ces dégâts?
But the old lady threw her hoe at Otesanek's stomach... and split it open!
Mais la vieille était vive. Elle prit sa binette et d'un coup, fendit le ventre d'Otesanek.
- Otesanek.
- Otesanek.
- Otesanek eats your cabbages and you hit him in the stomach with your hoe, and he dies.
- Otesanek va manger vos choux. Vous lui flanquerez un coup de binette. Et il va mourir.
What were you telling me about Otesanek?
Que me disais-tu à propos d'Otesanek?
- The one about Otesanek.
- Celui d'Otesanek.