English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Outliers

Outliers tradutor Francês

48 parallel translation
- Never occurred to me they were outliers,
- Je savais pas qu'elle était habitée.
Have you read Outliers by Malcolm Gladwell?
Vous avez lu Outliers de Malcolm Gladwell?
Most in the Persian Gulf, but a couple of outliers worth noting, hmm?
La plupart au Golfe Persique, et quelques autres à signaler.
Have you read Outliers?
Tu as lu Outliers? Note : livre sur les facteurs du succès.
I have my 10,000 hours. Outliers.
J'ai 10 000 heures de pratique.
You should read it. Malcolm Gladwell.
Lis Outliers de Malcolm Gladwell.
Uh, yes, the outliers.
Euh, oui, les exceptions.
They're anomalies, outliers.
Il y a des anomalies, des exceptions.
These outliers are gonna remain outliers.
Les exceptions restent les exceptions.
They both have this disease, they're both outliers, they met somewhere before, and she has an hour missing in her timeline.
Ils avaient tous les deux cette maladie, ils s'etaient rencontrés autre part avant, et elle avait un trou d'une heure dans son emploi du temps.
That's one of our outliers.
Voilà l'un de nos malades.
I count eight out of our ten outliers.
J'ai pu voir huit de nos dix malades.
The two remaining outliers who were not on the bus...
Les deux derniers malades qui n'étaient pas dans le bus...
Uh, we've been looking for commonalities among all the outliers, and there were none among all ten, but those two both had bed bug bites.
Euh, nous cherchons des points communs entre tous nos malades, et aucun n'en avait parmi nos dix malades, mais ces deux ci avaient des piqures de punaise de lit.
Maybe our two outliers stayed there.
Peut être qu'un ou deux de nos malades y ont séjourné.
There's no outliers, but there was one discrepancy.
Ils n'y en a pas d'isolées, mais il y en a une en décalé.
I've programmed it to identify outliers individuals who are interesting in some way.
Je l'ai programmée pour repérer des cas, des individus qui sont intéressants d'une certaine manière.
'Cause I got a few outliers.
Il reste quelques autres rejets.
"Outliers". I just dropped a little G-well on you.
Les rejets, c'est une référence à Gladwell.
"Outliers", "10,000 hours".
Les rejets, la théorie des 10 000 heures.
You can't deduce a model of normal physiology with... outliers and misfits.
Vous ne pouvez pas établir un modèle physiologique normal avec des erreurs et des aberrations.
So we ignored the bigger clusters and tracked the outliers.
Alors on a ignoré les plus grandes grappes et on s'est concentrés sur les cas isolés.
You guys have read that Malcolm Gladwell book.
Vous avez lu Outliers?
But you and I are outliers. We're not really a part of civilization.
Mais vous et moi ne faisons pas partie de la civilisation.
If I eliminate the outliers and the bad seeds from my team... I have three sick kids at home.
Si j'élimine les valeurs extrêmes et les mauvaises graines de l'équipe... j'ai trois enfants malades à la maison.
- Outliers. - Mm-hmm.
N'importe quoi d'étrange.
- Looking for outliers. - Mm.
Je cherche n'importe quoi d'étrange.
- Let's just say that Hartley, like many outliers, had trouble relating to his peers.
Disons juste que Hartley, comme beaucoup de génies, avait du mal à communiquer avec son équipe.
These men are outliers, but they do exist.
Ces hommes sont rares, mais ils existent.
The disrupters, the outliers who have problems with authority.
Les perturbateurs, les renégats qui ont un problème avec l'autorité.
In Samaritan's view, there is no room for outliers.
Pour Samaritain, il n'y a pas de place pour les renégats.
Social outliers like Jared and Padma are often drawn to each other.
Les marginaux comme Jared et Padma sont souvent attirés l'un vers l'autre.
In his 2008 book "Outliers,"
Dans ce livre Données Aberrantes de 2008,
They were all outliers.
Ils étaient tous extraordinaires.
They're outliers.
Ce sont des cas particuliers.
We're looking for outliers ; anyone who stands out.
On recherche des cas particuliers, tout ceux qui sortent du lot.
What you reading? "Outliers"? [tense music]
Mais je te l'assure, les associés principaux sont là, et peuvent encore travailler pour vous et le comité.
What about outliers on other cameras?
Des singularités sur les autres caméras?
It's morning downtown, so the outliers are these two boys.
C'est le matin en ville, donc les singularités sont ces deux garçons.
The outliers of a collection.
Pièces maitresses d'une collection.
- Outliers? - Uh-huh.
Pièces maitresses?
outliers make people nervous.
les déviances rendent les gens nerveux.
- Give me the outliers.
- Les extrêmes?
They've always fought against outliers, rebels.
Ils se sont toujours battus contre les rebelles, les exceptions.
David, those are outliers.
Ce sont des anomalies.
Why are there no outliers?
Pourquoi n'y a-t-il pas d'observations aberrantes?
A book. - Outliers by Malcolm Gladwell.
Outliers par Malcolm Gladwell.
- Outliers.
- N'importe quoi d'étrange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]