English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ O ] / Oxford

Oxford tradutor Francês

1,225 parallel translation
I don't know what he was doing at Oxford. I've certainly forgotten now.
Je ne savais pas ce qu'il fichait à Oxford, je l'ai d'ailleurs oublié.
The Oxford and Lombard Maritime Bank in Pall Mall.
À l'Oxford Lombard Maritime Bank, à Pall Mall.
The Oxford and Lombard Bank opens its doors in 12 hours.
L'Oxford Lombard Maritime Bank... ouvre dans douze heures.
Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, while we were at Oxford.
Bertie une fois laissé tomber une blanc-manger à l'évêque de Woolwich, alors que nous étions à Oxford.
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Oui, Harvard, Yale, le MIT, Oxford, la Sorbonne, le Louvre. Oh...
- Like love or oxford, if you're Tibby.
Ou Oxford quand on est Tibby. Et pour toi?
I set up a lunch tomorrow with Ramsey at 12 : 00 at The Oxford.
Déjeuner demain avec Ramsey, à midi, à l'Oxford.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Allons tous vers Oxford Circus passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus
Allons tous vers Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Oxford university has agreed to consider you both as candidates for matriculation.
- Très à propos, M. Guilbert. Nous vous écouterons avec plaisir.
If you'll just sign here, we'll file it immediately. Thank you, sir.
Sous ma recommandation, l'université d'Oxford est prête à vous accepter tous les deux comme candidats.
Wish we were at Oxford yesterday.
- A l'aide! S'il-vous-plaît!
You know that?
Je voudrais déjà être à Oxford.
I know this may be no consolation to you, but these arrived this morning.
Vous êtes tous deux admis à Oxford, avec bourse complémentaire pour vous, P.K.
Where have you been? My father is sending me to live with my aunt in Pretoria.
- Il ne pourra pas anéantir ma vie, j'ai été admis à Oxford, viens avec moi!
He can't ruin my life. I've been accepted to Oxford.
- Oui, en Angleterre, loin de tout ça!
Rainmaker, what will it be, Oxford or a good tomorrow?
Que choisis-tu, dis-moi?
I got my first degree there, then I did postgraduate in Edinburgh... and after I decided to join the police, I went to Oxford.
C'est là que j'ai eu mon premier diplôme. Après, j'ai étudié à Edimbourg, et après avoir décidé d'entrer dans la police, je suis allé à Oxford.
Are you telling me you guys from Oxford don't eat breakfast?
Tu veux dire qu'à Oxford, on ne prend pas de petit-déj'?
- Oxford?
- Diplômé d'Oxford?
Oxford, come in.
Oxford, à toi.
It's good to know those four years at Oxford didn't go to waste.
Au moins, ces quatre années à Oxford n'auront pas été inutiles.
- Oxford University will be abolished!
- Université d'Oxford sera supprimé!
It's one of the few conceits I've retained from my student days at Oxford.
J'ai gardé cette suffisance de l'époque où j'étais étudiant à Oxford.
He lives in Oxford, Mississippi, and he's got a little bit of a cracker accent.
Il vit à Oxford au Mississippi, et il a un peu l'accent des Blancs du Sud. On l'entend surtout quand il est furieux.
In fact, I'm the butler of Darlington Hall, near Oxford.
Je suis le majordome de Darlington Hall, à Oxford.
Well, I'm sorry to disappoint you, not to mention the rest of Oxford.
Navré de vous décevoir. Pour ne rien dire de l'assemblée
- I've been at Morland since 1925.
- Je suis à Oxford depuis 1925 - C'est magnifique
Till the end of December.
Fin décembre Vous reviendrez à Oxford?
- Yeah. - Welcome back to Oxford.
Bienvenue, Douglas
You must come and visit us in Oxford.
Voulez-vous un sherry?
- Yes. The American.
Elle est revenue à Oxford?
- Is she back in Oxford? Thank you.
Non, à Londres
- What do you mean, "Where's home?"
Comment cela? A Oxford!
Oxford.
Chez moi.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
C'est un psychologue formé à Oxford. Il a écrit une monographie sur les meurtriers en série et l'occulte qui a aidé à la capture de Monty Props en 1988.
- You had a moustache at Oxford.
- Vous avez eu une moustache à Oxford.
What I called you about was... I called about a fellow I had in front of me you were at Oxford with.
Ce que je vous appelé sur étiez... L appelé sur un compagnon de l avait en face de moi vous étiez à Oxford avec. Wooster.
He's the magistrate there and remembers you from Oxford.
Il est le magistrat et il vous souvient d'Oxford.
You used to row for Oxford College.
Vous avez utilisé à ramer pour Oxford College.
- But aren't they at Oxford?
- Mais sont-ils pas à Oxford?
Prop forward for Oxford and England a few years back?
Prop avant d'Oxford et l'Angleterre il ya quelques années?
I was involved in a study in Oxford where it was categoric...
J'ai participé à une étude à Oxford, et...
You're both accepted to Oxford.
Mes félicitations.
Maria's death shattered me like nothing had before.
Je devais annoncer à Duma que j'allais aller à Oxford.
A little work in Durban and Pretoria and the cape.
Oxford, ou un avenir heureux?
Thursday tomorrow, Jack. Yes. The week's almost gone and I haven't done half my letters.
Cette histoire vraie débute dans la ville universitaire d'Oxford en 1952.
She's coming to Oxford.
A Oxford, pour nous voir
- Are you expected to be in Oxford again?
Je n'ai rien prévu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]