Paddy tradutor Francês
1,223 parallel translation
PADDY : Oh, my God.
- Mon Dieu.
PADDY : All right, you silly animal, I'll get you out.
Stupide animal, je vais te sortir de là.
PADDY : Whoa, boy. Come on.
Allez.
FIONA : Did Paddy come in with you?
- Paddy est avec vous?
Paddy?
Paddy?
It would have meant the world to Paddy... and to Stuie.
Cela aurait fait très plaisir à Paddy et à Stuie.
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins...
Je n'arrivais à penser qu'à mes comptes, aux chaussettes que je tricotais pour Paddy, aux moules à gâteau en forme de coeur
I can never take my Paddy in my arms now.
Je ne tiendrai plus jamais Paddy dans mes bras.
He was everything that Paddy wasn't.
Il était tout le contraire de Paddy.
This is your grandfather, Paddy... Little Hal and Stuie.
Voici votre grand-père, Paddy, le petit Hal et Stuie.
Even after Paddy died.
Même après la mort de Paddy.
Le Fou de la Falaise L'Héroïsme de Paddy
Le Fou de la Falaise et L'Héroïsme de Paddy.
Hold it, Paddy.
Attendez. Attendez, Paddy.
Come on, Paddy, what do you want to drink? Scotch?
Alors, Paddy, tu prends un Scotch?
Hey, no laughing in the paddy wagon. Because nothing funny ever happens in my paddy wagon... unless I say so. - Why ´ s that?
- On rit pas dans le panier à salade.
- Where's Bobby? - Ha!
Où est Paddy?
It's 10 patches of paddy field
10 parcelles de rizières.
Sergeant, Frants? I thought you bought a waterbuffalo and your own rice paddy to shit in.
Tu n'as pas acheté un buffle et une rizière, pour chier?
We love you too much... drop your weapons and Uncle Ho will give youa water buffalo... your own rice paddy to shit in.
"Nous vous aimons trop. Jettez vos armes, et oncle Ho vous offrira un buffle et une rizière pour y chier!"
Hear about the paddy wagon collided with the cement mixer, Ed?
Vous avez entendu qu'un panier à salade avait heurté une bétonnière, Ed?
This is Cousin Paddy.
Le cousin Paddy.
You don't have a Cousin Paddy!
Tu n'as pas de cousin Paddy!
Bat 21, get out of that paddy.
Bat 21, sortez de ce paddy!
About half a klick south of the rice paddy.
Environ 500 m au sud du paddy. lndiquez-le.
Get those mines ready. We're gonna drop them right here in this paddy.
Préparez les mines et laissez-les tomber dans le paddy.
The killer's in that paddy wagon! Come on, let's go!
Le tueur est dans le camion, vite!
My mojo tells me that guy is just about as unkosher as Paddy's pig.
Mon petit doigt me dit que ce type est aussi casher qu'un cochon irlandais.
It was a suicide. that's what the coroner found.
C'est digne d'une scène de Paddy Chayefsky.
Are you gonna put him in a home, Paddy?
Tu vas le placer, Paddy?
Ah, Paddy... I believe it's the end of the road for you in the breeding'stakes,
Paddy, je crois que c'est fini pour toi la reproduction,
Now, Paddy, there was no need for that,
Paddy, c'était inutile,
Here, Paddy, Why don't you go and have a pint?
Tiens, Paddy, Va donc boire une pinte au pub,
- Where are you goin', Paddy?
- Où tu l'emmènes, Paddy?
- Paddy, leave her!
- Paddy, arrête,
Could get hurt, Paddy,
Ça pourrait lui briser le cœur, Paddy,
Jesus, Mary and Joseph!
Jésus, Marie, Joseph, Paddy,
Paddy! Christy, I can't open the door!
Christy, je n'arrive pas à ouvrir la porte,
Oh, Jesus, Mary and Joseph, Paddy!
Oh, Jésus, Marie, Joseph,
Seven pounds five shillings and sixpence he owed, missus,
Sept livres cinq shillings et six pence que Paddy devait, merci,
Christy... Sing Paddy's favorite for me, would ya?
Chante la chanson préférée de Paddy pour moi, tu veux?
Y'all hang tight. Paddy wagon will be by in a minute.
Soyez sages.
"If I could sleep 10 days in a rice paddy, I could certainly last in this lousy bank."
"J'ai tenu 10 jours dans une rizière, je tiendrai le coup dans ce trou."
Signal Paddy at the embassy.
Contacte Paddy.
Well, we're bang on target, Paddy.
Comme sur des roulettes.
"( Paddy )" This is the flat where Dante is waiting.
C'est l'appartement où Dante attend.
- Signal Paddy. Abort.
Appelez Paddy.
He's killed Paddy and Oliver.
II en a tué deux : Paddy et oliver.
Does Paddy O'Brien know she's missing?
- C'est celui-là? - C'est pas lui.
PADDY :
Voilà.
- Paddy, stop them.
Il me dit ce qu'il veut, et il l'a.
That's not it!
Paddy O'Brien sait qu'elle a disparu?