Pano tradutor Francês
21 parallel translation
Pan right and pull back.
Pano à droite et recul.
Left and right, little buddy.
Fais un pano.
- Yes, it will if you wait till after the pan, and put his last line over to disguise the question.
Ça ira, si tu attends la fin du pano, là, et baisses la question sous la fin de son texte.
That's a badass pano, homeboy.
Pas sale cette peinture! Tu t'es défoncé!
We pan him around, go with him, and walk all the way inside.
On fait un pano autour de lui et on le suit.
That was done with a Technocrane, which lets you boom up very quickly.
On a tourné ça avec une Technocrane, qui permet des pano-travellings très rapides.
Get ready for a big boom down into black right there.
Vous allez voir un beau pano bas suivi d'un fondu au noir.
He's now stepping onto the crane and the crane is starting to boom up.
Il grimpe sur la grue, qui entame un pano-travelling.
Now, could we have the camera pan out to the skyline, here?
La caméra peut faire un pano sur le skyline?
Pan to the right a little.
Pano sur la droite.
Let's get a panorex.
On lui fait un pano.
Okay, keep panning, because I'm gonna be coming around this way.
Continue ton pano, je vais contourner par là.
Keep him in the frame, whatever he does.
Suivez-le en pano. Quoi qu'il fasse.
Pan over!
Pano sur elle!
History of pano?
Son carnet de santé?
There's this guy Pano.
Il y a un gars, Pano.
- You Pano?
- Tu es Pano?
- Yep, you're Pano.
Ouais, tu es Pano.
Pano Apostolou was a genius with cars.
Pano Apostolou était un génie avec les voitures.
Pano lifted the hood and possibility shined up at him.
Pano avait dégagé la voie et les possibilité s'offrait à lui.
Thanks, Pano.
Merci, Pano.