English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Parks

Parks tradutor Francês

1,662 parallel translation
I love amusement parks!
J'adore les parcs d'attraction!
Did Rosa Parks?
Et Rosa Parks?
Pigs love parks, especially ones with lakes.
Les cochons aiment les parcs. Surtout quand il y a un lac.
But now the doctors say that by doing all the right things, - ignoring my ghosts, - trusting my safe people... Parks and, well, you... that I have a pretty good chance at leading a more or less functional life.
Mais maintenant les docteurs disent... qu'en faisant bien toutes les choses, en ignorant mes fantômes, en confiant aux personnes sûr de mon entourage, à Parks et, bon, à vous... j'ai une assez bonne chance... d'avoir une vie plus ou moins fonctionnelle.
I don't suppose you've talk to Dr. Parks about this?
Je suppose que tu n'as pas parlé de ça au Dr. Parks?
I'm a detective, Dr. Parks.
Je suis inspecteur, Dr. Parks.
I'm warning you, Dr. Parks, - do not impede this investigation.
Je vous préviens, Dr Parks n'entravez pas cette enquête.
Normally we don't close till November, but fires are so bad this year that firefighters can't cover all the parks.
Normalement, on ferme qu'en Novembre, mais... avec ces incendies, les pompiers ne peuvent pas couvrir tous les parcs.
Why did it start in parks?
Pourquoi ça a commencé dans les parcs?
They got a lot of meth in trailer parks.
Il y en a plein, dans les campings.
and the likes of the Sierra Club keep it out of the deserts in parks.
et d'autres comme Sierra Club le garde loin du désert dans des parcs.
I could throw a fortune cookie out this window and hit 50 David Parks right now.
Je trouverais 50 David Park rien qu'en allant au resto chinois.
Okay, I narrowed it down to 50 or so David Parks.
J'ai limité le nombre à environ 50 David Park.
The first natural parks were created just over a century ago.
Les premiers parcs naturels ont été créés il y a un peu plus d'un siècle.
Twenty-sixth President of the United States, Rough Rider, founder of the national parks, and a whole bunch of other stuff.
26e président des États-Unis, officier de cavalerie, créateur des parcs nationaux.
Like Henry David Thoreau and Rosa Parks and David Lee Roth when he left Van Halen, we can say, " Enough.
Comme Henry David Thoreau, Rosa Parks et David Lee Roth quand il a quitté Van Halen, on peut se lever et dire :
Guy owned amusement parks. He did very well for himself.
Il avait des parcs d'attraction, ça marchait bien.
I was adopted by a wealthy man in Ohio. He owned amusement parks.
J'ai été adopté par un propriétaire de parcs d'attractions.
Great schools, parks clean a good infrastructure.
Excellentes écoles. Jardins propres, entretenus et sûrs.
He always parks over there.
Il se gare toujours là.
He's got all this dry area parks her car in the mud.
Il a toute cette partie sèche et il gare l'auto dans la boue.
I refer to it as the Rosa Parks of hair.
Je préfère me dire comme étant la Rosa Parks des cheveux.
We have Jason, the self-proclaimed Rosa Parks of good hair, the favorite to win even though no one has seen him practice.
Nous avons Jason, l'auto-proclamé Rosa Parks des beaux cheveux, le favori du concours même si personne ne l'a vu se préparer.
That's the point, innit, you daft git. Car parks don't lie!
- Les parkings ne mentent pas.
What kind of car parks in there on a match day? Not the kind of cars we can afford.
Sur le parking du stade, y a que des bagnoles de riches.
So we work to create opportunities'do tree planting, to work on creating parks.
Ainsi nous travaillons pour ouvrir la voie à l'implantation d'arbres, la création de parcs.
So what you see here is our landscape light being powered by energy that we harness from microbes which you could have in your home, in your backyard, or we could use these to illuminate parks and public spaces.
Donc, ce que vous voyez ici, c'est une lampe de jardin alimentée par l'énergie microbienne. qu'on pourrait mettre dans sa maison, dans son arrière-cour, ou nous pourrions utiliser cela pour éclairer les parcs et les espaces publics.
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
Us Weekly au téléphone pour confirmer que votre foyer pour animaux fournit de la viande à quesadilla
Look, I work for the Parks Department.
Je travaille à la fourrière.
- Get Rossi and Morgan on the closest rv parks. - Ok.
Mettez Rossi et Morgan sur les aires de camping-car.
Also look at the parks, malls.
- Faites aussi les parcs, les commerces.
Concentrate on those that are an easy drive from the rv parks you locate.
Surtout ceux avec un accès facile depuis les aires de camping-car vérifiées.
Garcia, check buffalo and the surrounding areas for any theme parks, permanent or visiting.
Garcia, cherche tout les parcs aux alentours de Buffalo.
'Wakefield nick and St Mary's Hostel,'motorways and car parks, parks and toilets, idle rich and unemployed.
Les autoroutes et les parkings, les parcs et les toilettes... Les rentiers et les chômeurs...
Thank God I didn't show her how the car parks itself.
Heureusement, je ne lui ai pas montré l'aide au parking.
They got parks named after him.
On nomme des parcs en son honneur.
They have to have dolphins for their dolphin parks, so they go buy them in Taiji now.
Ils en ont besoin pour leurs parcs d'attractions, alors ils vont les acheter à Taiji.
She'll be at the entrance after she parks her car... you'll see her as she comes to the entrance... she's there... she's there...
Elle sera devant l'entrée après avoir garer sa voiture. Tu la verras quand elle viendra devant l'entrée. Elle arrive.
Jews are forbidden to go to the cinema, you see... or to swim, or go ice-skating, or use the parks, or sit on public benches, or use trams, or ride in cars.
Les juifs n'ont pas le droit d'aller au cinéma, tu vois... ou de nager, faire du patin, ou aller dans les parcs, ou s'asseoir sur les bancs publics, prendre le tram ou conduire.
CHRIS : While Greg was ready to drive like Jeff Gordon, I was still riding the bus like Rosa Parks.
Alors que Greg était prêt à conduire tel Alain Prost, je prenais toujours le bus comme Rosa Parks.
Quentin, this is mike parks.
- Quentin, voici Mike Parks.
Parks?
Parks?
His cover name is Mike Parks.
Il s'appelle Mike Parks.
The recording that I made for Parks, I was just making sure that I logged it in the right way.
Je m'assurais d'avoir bien mis le fichier que j'ai enregistré pour Parks.
Parks is dead.
Parks est mort.
My name is leslie knope, and I work for the parks and recreation department.
Je m'appelle Leslie Knope, je travaille pour le service des Parcs Loisirs.
I am the deputy director of the parks and recreation department, and tonight we're gonna be taking some of your questions as- - hello?
Je suis la responsable du service des Parcs et Loisirs. Et ce soir nous répondrons à vos questions... Il y a une réunion ici.
Well, I've worked at the parks department for six years, and I've handled a lot of things that I'm proud of.
Je travaille dans ce service depuis 6 ans, je suis fière de pas mal de choses.
No, parks are not a priority.
Non, les parcs sont pas prioritaires.
Charlie is building parks and fixing roads...
Charlie construit des parcs, répare des routes et...
They got parks named after him.
J'ai volé la banque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]