English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Pavel

Pavel tradutor Francês

468 parallel translation
Yashka Bubenchik - Pavlik DOZHDEV
Yachka le grelot - Pavel DOJDEV
And Pashka has it, too.
Et Pavel.
Pal Trofimych, show us a dance!
Pavel Trofimovitch, vas-y!
- Pavel Shalygin.
- Pavel Chalyguine.
Pavel Kadochnikov
P. Kadotchnikov
Pavel Massalsky
P. Massalski
Pavel Demyanovich, you can kiss me!
Pavel Demianovitch, embrasse-moi!
Pavel Demyanovich, the plane will be here at 6 a.m.
Pavel Demianovitch, l'avion sera ici à 6 heures du matin.
Pavel Demyanovich, come to the oscillograph.
Pavel Demianovitch, approchez-vous de l'oscillographe.
- Pavel Petrovich!
- Pavel Pétrovitch!
I hope you don't think this is impertinent, Pavel Pavlovich.
Ma démarche ne vous choque pas, j'espère?
Pavel Pavlovich, my chief impression is, and I mean no offense is that you're very young.
Pavel Pavilovich, mon impression, sans vous offenser, est que vous êtes très jeune.
Throughout the entire interview, he insisted they call him Pavel Antipov which is his right name, and refused to answer to the name of Strelnikov.
Durant toute l'interrogation, il a tenu à être appelé Antipov, son vrai nom. Il a refusé de répondre au nom de Strelnikov.
- Yes, Pavel Stepanovich!
- Oui, Pavel Stepanovitch?
At last, Pavel Stepanovich!
Enfin!
- PAVEL HORAK ARTISTIC DIRECTOR
PAVEL HORÁK DIRECTEUR ARTISTIQUE :
He has groomed Deputy Premier Pavel to succeed him and carry on his policies.
Il a formé le vice-Premier ministre Pavel pour lui succéder et continuer sa politique.
We know, however, that once in power, Pavel would set up a dictatorship and then purge the country of all opposition.
Mais nous savons qu'une fois au pouvoir, Pavel instaurerait une dictature et épurerait le pays de toute opposition.
But Larya will not hear anything against Pavel.
Mais Larya ne veut rien entendre contre Pavel.
The mission, if you decide to accept, is to keep Pavel from becoming Prime Minister.
La mission, si vous l'acceptez, est d'empêcher Pavel de devenir Premier ministre.
- A man feels these things, Pavel.
- Un homme sent ces choses, Pavel.
And Deputy Pavel?
Et le vice-Premier ministre Pavel?
Pavel.
Pavel.
" Do you, Milos Pavel, swear to defend the Republic of Svardia
" Jurez-vous, Milos Pavel, de défendre la république de Svardia
I accept your resignation, Pavel.
J'accepte votre démission, Pavel.
The film contains commentaries of Zdenek Fierlinger, Pavel Kohout,
Avec : Zdenek Fierlinger, Pavel Kohout,
Pavel Kohout, writer I feel that it really was a breach of essential agreement of both nations given by the common fight against fascism, expressed in the Košice Programme.
Pavel Kohout, écrivain J'ai l'impression que c'est clair, il s'agissait d'un non-respect fondamental de l'accord entre ces deux nations, accord né du combat commun contre le fascisme et inscrit au Programme.
Pavel Kohout, writer The Slovaks must have the right to organise their own issues as best as possible for themselves.
Pavel Kohout, écrivain Les Slovaques doivent avoir sur leur territoire le droit d'organiser leurs affaires de façon la plus avantageuse pour eux.
You can tell Rotopkin that if he hadn't been so eager to kill Pavel, I wouldn't be in this bloody mess.
Dites à Rotopkin que s'il n'avait pas été aussi pressé de tuer Pavel, je n'en serais pas là.
The man's name was Pavel.
Cet homme s'appelait Pavel.
None of this would have happened if you hadn't killed Pavel.
Ça ne serait pas arrivé si vous n'aviez pas tué Pavel.
I didn't kill Pavel.
Je n'ai pas tué Pavel.
Pavel wasn't killed by us.
Nous n'avons pas tué Pavel.
You were taking Pavel's body away and...
Vous emmeniez le corps de Pavel et...
If it was the British who killed Pavel, then they know.
Si les Anglais ont tué Pavel, alors, ils sont au courant.
Every evening Pavel teaches us new songs.
Chaque jour, nous chantons.
Pavel, did you hear what happened?
Paul, tu as entendu ce qui se passe?
I stood next to Pavel and realized he was shouting something different!
Et moi, je me trouvais à côté de Paul, et soudain j'ai entendu qu'il criait quelque chose de différent des autres.
That was Pavel.
C'était Paul.
You remind me of Pavel.
D'une certaine façon, tu ressembles à Paul.
- Pavel, I'm not alone any longer.
Tu sais, Paul, je ne suis plus seule...
- Pavel Andreievich.
- Pavel Andreievich.
Look at yourself, Pavel.
Regarde-toi! Toi pareil, Pavel.
Oh, we should not tear at each other so, Pavel.
- Oui. Nous ne devrions pas nous disputer, Pavel.
In spite of that uniform, I still see the same Pavel I used to know.
Derrière cet uniforme, je retrouve le Pavel que je connaissais.
Oh, Pavel, you have always been like this.
Pavel, tu as toujours été comme ça.
I have been looking for you, Pavel.
Je te cherchais, Pavel.
Look at Pavel, Mischa, Boris, Dimitry and Illya and Sergei.
Regardez Pavel et Mischa, Boris, Dimitri, Illya et Sergeï.
Pavel!
Pavel!
- Pavel.
Paul?
Pavel said they would.
Pavel l'avait dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]