English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Performing

Performing tradutor Francês

2,034 parallel translation
You would have thought that he was performing open-heart surgery without anesthesia.
On aurait dit qu'il faisait une opération à cœur ouvert sans anesthésie.
They weren't performing, so I let him go.
Étant donné les résultats décevants, je l'ai viré.
Finally, we are performing at this gorgeous Ozashiki together.
Finalement, nous avons enfin pu danser toutes les deux, comme de vraies geishas.
Sylvette will be performing.
Sylvette y chantera 3 fois par semaine.
Carmel High's performing a showcase down in Akron.
Carmel High donne un spectacle à Akron.
I thought you understood- - no comedy, no performing.
Je croyais que vous aviez compris : ni comédie, - ni scène.
I- - I'm really happy when I'm performing.
Ça me rend heureux.
You know, one of the amazing things about being in the performing arts is that you can parlay it into so many different fields.
Ce qui est génial dans les arts du spectacle, c'est que tu peux t'exprimer dans plein de domaines.
Introducing Scranton's Michael Scott performing with Nashua's Holly Flax.
Je vous présente Michael Scott de Scranton en duo avec Holly Flax de Nashua.
I'm not performing.
Je ne suis pas acteur.
- Stop. I was performing a service, Karen.
- Arrête, je rendais service.
I remember one time, I was performing a sexual act on him and it started to rain, and he held his shirt out over my head so my hair wouldn't get wet.
Une fois, je pratiquais un acte sexuel sur lui, il s'est mis à pleuvoir, et il a protégé mes cheveux avec sa chemise.
You are so getting into That performing arts high school.
Tu vas être dans cette pièce au lycée.
He's gotta have some pull at the performing arts school.
Il doit avoir de l'influence à l'école d'art.
- The school of the performing arts.
- L'école d'art.
Yeah. I mean, I'll never have a career like his Because I didn't get into the performing arts school,
Ouais, j'aurai jamais une carrière comme la sienne parce que je ne suis pas allé à l'école de théâtre, mais je pourrais toujours être plombier.
I contacted a fellow government official in the normal course of performing my job, a job to which I have dedicated the last 40 years of my life.
J'ai contacté un membre officiel du gouvernement dans le but de faire mon travail, un travail auquel j'ai dédié les 40 dernières années de ma vie.
I got no problems performing, okay?
Je n'ai pas de problème, d'accord?
And we can't do that without performing a surgical procedure. A procedure that we need to do in any event to remove the tumor and relieve the pressure on the brain.
Il faut pratiquer une intervention inévitable pour retirer la tumeur et soulager la pression.
All they know is that they love performing... and then they have to hear that McKinley went and invited those bad girls to the school?
Ils savent juste qu'ils aiment chanter. Et ils doivent savoir que McKinley a invité ces mauvaises graines à l'école?
Whether I'm accepting an honorary doctorate or performing a citizen's arrest... people ask me, "Sue, what's your secret?"
Que j'accepte un doctorat honorifique ou si j'arrête un citoyen... Les gens me demandent "Sue, quel est votre secret?"
I don't even remember performing.
Je ne me souviens même pas avoir chanté.
But tomorrow night, we will ask you to tell us about the people behind those impressive resumes by performing the traditional Amphora Emotional Purge.
Mais, demain soir Nous allons vous demander de nous dire qui se cache réellement derrière vos impressionnant CV En effectuant la traditionnelle purge émotionnelle de l'Amphoras
Well, performing an AVM surgery is something you're not familiar with, either.
Mais pratiquer une MAV n'est pas quelque chose que vous maîtrisez. Est-ce exact? J'ai toutes les qualifications requises en tant que neurochirurgien.
I'll be performing your treatment today.
Je vais m'occuper de vous.
I'll be performing the songs my fans wanna hear.
Je vais chanter les chansons que mes fans veulent entendre.
Performing with Michael has just been a thrill.
C'est électrisant de travailler avec Michael.
Eight months ago, I saw him performing in a lounge off the vegas strip.
Il y a 8 mois, je l'ai vu se produire dans un salon de Vegas.
We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today to break up the stones in his ureter so they can pass.
Nous allons faire une thérapie de choc extracorporelle aujourd'hui pour briser les calculs afin qu'ils puissent passer dans son uretère.
We have anecdotal evidence that Rossum and the other big meds are performing illegal medical procedures and unlicensed experiments.
Il y aurait des cas isolés où Rossum et d'autres grandes entreprises effectuent des procédures médicales illégales et des expériences interdites.
Performing his ritual "hiding from Cuddy " to avoid getting a new case " dance.
Il fait sa danse rituelle pour éviter Cuddy et un nouveau patient.
I can just see a youth group up there Performing "Godspell" or...
J'imagine déjà un groupe de jeunes y chanter un Évangile ou...
Not unless you're performing a sà © ance.
Il faudra faire tourner des tables.
He'll be performing the splenectomy.
Il fera la splénectomie.
In fact, he was performing last night just hours before he died.
En fait, il a dansé la nuit dernière quelques heures avant de mourir.
Uh, Emily, this is Dr. Bailey. - She'll be performing the transplant.
Emily, le Dr Bailey fera la greffe.
I've been performing at the Kabul Chuckle Dungeon.
Je suis passé au Kabul Chuckle Dungeon.
Um, uh, full disclosure : until now, i've mainly represented dogs, but seeing as how we're both embarking on a new phase in our career performing, representing humans and monkeys i want you to know that i'm hungry.
Pour être franc, jusque-là, j'ai représenté que des chiens. Mais c'est un nouvelle étape, pour nous deux. Le spectacle, agent pour humains et singes.
She's just a writer with zero performing experience.
C'est juste un auteur sans expérience de comédienne.
You're performing live at the AMAs.
Vous chantez en direct aux Music Awards.
After one week performing, she had a heart attack and died.
À une semaine de spectacle, elle a fait un arrêt cardiaque sur scène et elle est morte.
Peabo Bryson is performing in Hampton.
Peabo Bryson joue à Hampton.
Did I just hear you say that he's performing tonight?
Tu as dit qu'il jouerait ce soir?
We were known as "The Greensleevers," performing at charity events, hospitals.
Les Manches vertes. On chantait pour la bonne cause.
We'll be performing there for a week.
On est là-bas pour une semaine...
I see no record of you performing a preliminary breathalyzer test on Mr. Stern at the scene, officer.
Je ne vois aucune trace d'un alcootest de M. Stern lors de l'accident.
There's a man in your kitchen performing your husbandly duties with your wife.
Il y a un homme dans ta cuisine qui joue au mari avec ta femme.
Here in South Africa, one flower achieves this by performing a remarkable trick.
Ici, en Afrique du Sud, une plante a trouvé un moyen remarquable de le faire.
At least you've given up that foolish notion of performing your mother infected you with.
Au moins, tu as abandonné cette idée idiote de travailler dans le showbiz, dont ta mère t'a infectée.
She's been performing her whole life.
Elle va être géniale.
I HEAR WE'RE PERFORMING SOME SURGERY.
Dr. Sands.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]