Pes tradutor Francês
60 parallel translation
Do the initials ESP mean anything to you?
Les lettres PES ne signifient rien pour toi?
ESP?
PES?
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Bon, puisque tu es si malin, voyons qui a une PES.
Now, what was the name of that man that lived in Paris?
Qui était cet homme qui vivait à Paris? Pes?
Err... Pes?
Pret?
Marc, I know as a psychiatrist I could have my couch taken away from me for this, but you don't think by any chance this could be a case of extrasensory perception, ESP?
Marc, je sais qu'on pourrait me retirer mon diplôme, mais tu ne crois pas que ça pourrait être un cas de... perception extrasensorielle, la PES?
How can ESP be called a science when there is no scientific proof
La PES ne peut être une science puisqu'il n'existe pas de preuve
- that ESP exists?
- que la PES existe?
What does it have to do with ESP?
Quel est le rapport avec la PES?
According to his medical records he's very high on the ESP scale.
Selon son dossier, il avoisine les sommets de l'échelle de la PES.
call it ESP, call it some kind of heightened perception- - it's a miracle.
Ca s'appelle la PES, la perception extra-sensorielle. C'est miraculeux.
PARAÍBA'S TROOPS ATTACK NATAL
TROU PES DE LA PARAIBA AVANCENT SUR NATAL
It's a kind of a clairvoyance or ESP, sir.
De la clairvoyance ou PES.
So much for taking over the world!
T'es pes prêt de conquérir le monde!
I take this opportunity to reissue this warning : only Nationalist soldiers can legally accept the surrender of Japanese troops
Je vous rappelle que seule l'Armée Nationaliste est habilitée à recevoir la reddition des trou pes japonaises.
We never heard from Wade tonight about whether he fed the dog his medicine.
Wede n'e pes eppelé pour dire s'il eveit donné le médicement eu chien.
Wade's father was just about to give it to the dog, but if he's already had it, that would be bad.
Le père de Wede elleit le donner eu chien, meis il ne feut pes s'il l'e déjà pris.
I won't go to bed until I hear from him.
Je ne me coucherei pes event qu'il reppelle...
You don't know me, but I'll be there tomorrow with some fine party favourites.
Tu me conneis pes, meis je serei là demein evec ce qu'il feut pour feire le faete.
I can't stop thinking about you.
Je n'errête pes de penser à toi.
I don't think I can live without you, OK?
Je ne crois pes pouvoir vivre sens toi.
-... to rule out PEs now? - Hold on.
- à toutes les EP?
Both teams will rappel down the center of the staircase. Change clothes. Walk out the door like nothing happened.
Les deux équ ¡ pes se repl ¡ ent à m ¡ - hauteur de l'escal ¡ er... se changent et sortent par la porte, comme s ¡ de r ¡ en n'éta ¡ t.
You're the junior senator from Wisconsin.
J'éta.is vra.iment da.ns les va.pes. Tu es le sénateur sous tutelle du Wisconsin.
ENGLISH TROOPS DAYS BEFORE LANDING.
TROU PES anglaises AVANT LE DÉBARQUEM ENT
The only way to take it off-line is to remove the thermo-couples and the ESP power conduits.
La seule façon de l'éteindre, c'est de retirer le thermocouple et les conduits de courant du PES.
He knows it's not PEs, the guy's d-dimer's normal.
C'est pas une EP. - D-dimères normaux.
Something's behind those pes.
Il y a quelque chose derrière ces plantes.
Will your friend the footballer be there?
Vous venez jouer à PES, ce soir?
There's no way you could've known about the PEs.
Il n'y avait aucun moyen de prévoir l'embolie.
Well, ESP, to be more general.
Les PES, en général.
Scientific, paranormal, ESP, psychic...
Le paranormal, les PES?
I'm so late, man, Pes...
Je suis trés en retard...
I don't know, Pes.....
Je sais pas, Pes...
Well, it wasn't just the sex, Pes
C'était pas juste Ia baise, Pes!
Pes, I'll have to call you back
Pes, je te rappelle.
Pes, come let's go there
Pes, allez, on y va. - Là dedans?
Researchers were exploring a variety of fringe psych concepts such as ESP, out-of-body experience.
Les chercheurs ont exploré des domaines en marge tel que les PES, le voyage astral.
You're just holed up in Minnesota because you're too scared to face reality, and it's... We got to go back to New York, tonight.
Te cacher n'arrangeras pes les choses tu t'es juste réfugié au Minnesota parce que tu as trop peur d'affronter la réalité... on doit retourner à New York, ce soir.
This isn't Behari's writing.
Dites à eux d'a rrêter le fracas pou r les a rbres éta nt cou pés. Du thé, soeu r.
Shut the door, dear.
.. on doit'u n doit observer leu rs pri nci pes.
Behari's juvenile antics don't amuse me anymore.
Qu i ne peut pas même fri r e des pom mes de terr e! I Is sortent détr em pés et h u m ides, pas cr ousti I la nt com me je les fa is.
Yes sir. Six computer experts have been busy tracing him all night, sir
Ou i monsieu r. Six experts i nformatiq ues éta ient occu pés toute la n u it pou r le retrouver, monsieu r
"Aos pés do altar" is the first one. Let me see it.
"Aos pés do altar".
Right, "Aos pés do altar"!
Oui, c'est "Aos pés do altar"!
- I'd fuckin'murk you for FIFA.
PES, mec.
It's about Pro Evolution, blood.
- fifa. - Non, PES!
FIFA.
- fifa. - Non, PES!
No, FIFA.
- PES!
- Whatever it's called.
C'est mon côté PES ou EPS, je sais plus.
- It's ESP.
PES.