English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Piedra

Piedra tradutor Francês

31 parallel translation
That's what Piedra's coming to buy.
C'est ce que piedra vient acheter.
Well, nasty's Piedra's style.
Mortel, c'est bien le style de Piedra.
As far as we know, Piedra doesn't have a family.
Pour autant qu'on sache, Piedra n'a aucune famille.
It's Piedra!
C'est Piedra!
I guess I'd better follow through with the lady. As Piedra. No.
Je vais rencontrer cette dame, en tant que Piedra.
I'm out there impersonating Piedra, and you've got Feds crawling out of manholes and dangling from trees.
Je suis là, à jouer Piedra, et il y a un fédéral derrière chaque brin d'herbe.
I am not Piedra.
Je ne suis pas Piedra.
You killed my sister, and now you're gonna kill me. And I don't care, Mr. Piedra or Gray or whatever...
Vous avez tué ma soeur et vous allez me tuer, mais je m'en fiche, M. Piedra.
I'm on a government assignment taking Piedra's place.
J'ai pris la place de Piedra, je travaille pour le gouvernement.
If I was Piedra, you'd be dead by now, wouldn't you?
Si j'étais Piedra, vous seriez déjà morte.
Piedra's in a cell. Believe me, he's gone.
Piedra est dans une cellule.
Well, the important thing now is we've got a line on Piedra's next target.
On sait à présent qui est la prochaine cible de Piedra.
Because Piedra, the assassin you were waiting for this morning, he was caught.
C'est génial. Car Piedra, l'assassin que vous attendiez ce matin, a été pris.
Archbishop's Fierro's bodyguard here thinks I'm Piedra.
Le garde du corps de l'archevêque pense que je suis Piedra.
Mac, Piedra's escaped! He killed Connors, four others.
Mac, Piedra s'est échappé.
If he's the target, Piedra could be heading...
Si c'est la cible, piedra va peut-être...
But, Senor MacGyver, nobody has seen Piedra.
Senor MacGyver, personne ne le connaît.
And Piedra's dead.
Et Piedra est mort.
El hombre con los manos de piedra.
El hombre con los manos de piedra.
You've got manos de piedra.
Tu as des manos de piedra.
And I hope you'll join me at Monasterio de Piedra and we'll start making the film.
Je vous attends au Monasterio de Piedra où on va enfin tourner ce film!
I could show you La Piedra De Los Sueños.
Je peux vous montrer La Piedra De Los Sue ~ nos.
A miracle or La Piedra De Los Sueños.
Un miracle ou La Piedra De Los Sue ~ nos.
This piedra thing better reverse the spell or else I just got bat poop in my hair for nothing.
Cette piedra a intérêt à annuler le sortilège. J'ai des crottes de chauve-souris dans les cheveux.
Doroteo "Puños de Piedra".
Doroteo "Poings de Pierre".
La Fuente de Piedra.
La fontaine de pierre
You got huevos de piedra coming up in here.
Vous avez des huevos de piedra de venir ici.
Manos de Piedra!
- Non, je savais pas. Manos de piedra!
He is younger, stronger, with a far longer reach, but I can tell you from first, right and left hand experience why they call Manos de Piedra Hands of Stone.
Moore est plus jeune, plus puissant, avec une portée plus longue. Mais croyez-moi, je sais par expérience pourquoi on le surnomme manos de piedra, les mains de pierre.
I'm not Piedra.
Je ne suis pas Piedra.
Piedra!
Piedra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]