Plato tradutor Francês
401 parallel translation
Asked him who Plato was, and he said, "Plato who?"
Si on lui demandait qui était Platon, il répondait : "Platon qui?"
"I think it starts where this one leaves off." Or where it could if we listened to Plato, Aristotle and Jesus.
- Il débute là où celui-ci s'arrête, là où il s'arrêterait d'après Platon, Aristote et Jésus.
How would you like to be defended by Plato?
Ça vous plairait?
Anyhow, Plato had very elementary ideas about love.
Il est vrai que ses idées sur l'amour étaient banales.
Now, Plato would probably talk about perceptions and causations.
Platon parlerait de perception et de causalité.
Plato and Pythagoras on the transmigration of souls, I suppose.
Platon et Pythagore sur la transmigration des âmes, je suppose.
John Plato Beck.
John Plato Beck.
This is getting monotonous, Plato. More and more of this paper every night.
Il y a de plus en plus de ces papiers.
How's that for an idea, Plato?
Qu'en pensez-vous?
Plato, I'm proud of you. Sometimes I think you earn your salary.
Parfois vous méritez votre salaire.
Plato says I'm now a gentleman. Going on the theory that clothes make the man. No offense, Mike.
Selon l'adage que l'habit fait le moine.
Plato, you were there this afternoon.
Expliquez-leur la situation.
What will I own, Plato?
Qu'est-ce qui m'appartiendra?
Plato... you're looking at a man who once burnt $ 1 million.
J'ai fait flamber un million de dollars.
Plato, you still need that stuff to see you through a night?
Vous avez besoin de la bouteille?
Easy, Plato. Easy is the word.
Oui, je serai calme.
But Plato. I don't understand his acting like that.
Pourquoi Plato a-t-il agi ainsi?
Plato said he was sorry for you.
Plato te plaignait, toi.
That needs a little clearing up. Like most of Plato's parables, it doesn't seem to make much sense.
Comme toutes ses paraboles, ça ne veut pas dire grand-chose.
Our opposition just passed by - John Plato Beck.
Voilà notre adversaire Beck. Mme McComb est avec lui.
Plato was trying to pick up the pieces, fit them together again.
Plato a essayé d'en rassembler les morceaux.
Martin Luther, Plato, Homer,
Jeanne d'Arc, Martin Luther, Platon, Homère, Dante,
Long before you were alive in a country you'll never go to a philosopher you never heard of, called Plato shut men in a cave in order to explain the earth's secrets to them.
Bien avant que vous ne soyez vivants, en un pays ou vous n'irez jamais, un philosophe que vous ne connaissez pas, Platon, enfermait les hommes dans une caverne pour leur expliquer les secrets de la Terre. Gong.
A valedictory address... as those of you who have read your Plato's Apology will remember... can be of inordinate length.
Une allocution d'adieu... comme nous le montre Platon dans son "Apologie de Socrate", peut-être d'une longueur démesurée.
Where's your mother tonight, Plato?
Où est ta mère?
Plato, what is a chickie-run?
Platon... Qu'est-ce qu'une course de cocottes?
How long have you known Plato? About...
Depuis quand connais-tu Platon?
I know a place. Plato told me before.
Platon m'a parlé d'une grande maison inhabitée.
Like being Plato's friend when nobody else liked him.
Qui soit l'ami de Platon, que personne n'aimait.
Plato, it's me! Look at me. What's the matter?
Qu'est-ce qui te prend?
You're my friend, Plato.
Tu es mon copain, Platon.
Hey, now can I have the gun, Plato? You want to give it to me?
Tu veux bien me donner ton revolver?
Don't you trust me, Plato?
Tu n'as pas confiance en moi?
It's too bright. Plato doesn't....
Y a trop de lumière!
If we use Plato's system, you see... all children would be wards of the state... and assured of being educated correctly.
Selon le système de Platon, les enfants doivent être élevés par l'Etat.
I did have an uncle named Plato Zorba.
J'avais un oncle du nom de Plato Zorba.
Plato Zorba, scientist, same century.
Plato Zorba, scientifique du même siècle.
"The Professor who advertises for haunted houses..." ... so he can photograph ghosts is Dr. Plato Zorba, a scientist of unquestioned repute.
" Le professeur qui recherche une maison hantée... pour photographier des fantômes... est le Dr Plato Zorba, un scientifique à la réputation incontestée.
"I, Plato Zorba, am the 12th..."
" C'est moi, Plato Zorba, qui suis le 12ème... bloqué sur terre.
I knew Plato Zorba very well.
Je connaissais bien Plato Zorba.
Do you believe that I, Plato Mandria, would do this for money?
Croyez-vous que moi, Plato Mandria, je ferais ça pour de l'argent?
Socrates, Plato and Aristotle.
Socrate, platon et Aristote.
PLATO?
Platon?
There's a sleeping Plato in every Dud...
un philosophe apparaît! En Dudu sommeille un Platon.
Oh? Now tell me, what is your interest in computers and Plato in particular?
En quoi les ordinateurs vous intéressent-ils?
Plato.
Platon.
Ha! Plato.
Plato.
Yes, but... the town's not the same, Plato.
Mais la ville a changé.
Plato Beck hasn't got a chance.
Beck ne passera pas.
Plato Beck's dead.
Beck est mort!
Do you know what Plato is telling you?
- Platon te dit bien des choses!