English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Please don't do this to me

Please don't do this to me tradutor Francês

191 parallel translation
Please don't do this to me.
Ne me faites pas ça.
Jane, please, don't do this to me.
Je t'en prie, ne me fais pas ça.
Please, please, don't do this to me. I can't be alone again. I can't.
Je t'en supplie, je ne veux pas me retrouver seul!
Don't do this to me, please.
Mike! Ne me fais pas ça!
Brock, please don't do this to me.
Brock, je t'en prie, ne me fais pas ça.
- Please, don't do this to me.
- Ne fais pas ça.
Please don't do this to me, please believe me.
Par pitié, ne me faîtes pas cela. Croyez-moi, s'il vous plaît!
- Please don't do this to me.
Non, ne faites pas ça.
Please, don't do this to me.
Je vous en prie, ne me faites pas ça.
No, no, no, don't do this to me, please.
Ne me fais pas ça.
Please, don't do this to me.
Me fais pas ça. Arrête.
Don't do this to me! Please!
Je vous en prie!
Please, don't do this to me.
S'il-te-plait ne me fais pas cela.
Please don't do this to me. Please don't do this.
Pitié, ne me fais pas ça.
Please don't do this to me.
Ne le fais pas, Becker.
Please... don't let them do this to me.
! S'il vous plait... ne les laissez pas faire.
Mother, please, don't do this to me.
Maman, ne fais pas ça, je t'en prie.
Please don't do this to me.
- Ne me faites pas ça!
I beg of you to please don't make me do this.
Je vous supplie de ne pas m'obliger à faire cela.
( Sandra ) Please don't do this to me.
S'il vous plaît, ne me faites pas ça.
Momma, please don't do this to me in front of the boys.
S'il te plaît! Pas devant les enfants!
Please, Virg, don't do this to me.
Ne me fais pas ça!
Look, please don't do this to me.
Je vous en prie, ne me faites pas ça.
If I'm killed, please don't do this to me.
Prier et se protéger.
Londo, please, I know you don't listen to me... but I'm asking you just this one time, don't do this!
Je vous en prie. Je sais que vous ne m'écoutez jamais... mais pour une fois, écoutez-moi. Ne faites pas ça.
Please don't do this to me, ma'am.
Me faites pas ça, madame.
Please don't do this to me, honey!
Ne me fais pas ça, chérie. Non!
Fuck. Please don't do this to me.
Salope, ne me fais pas ça.
Don't do this to me, please!
Ne me faites pas ça!
Mikey, don't do this to me, please.
Mikey, ne me demande pas ça, je t'en prie.
Please don't do this to me.
Ne me fais pas ce coup-là.
Please don't ask me to do this.
Ne me demande pas ça.
Tony, don't do this to me, please.
Me fais pas ça.
Please don't do this to me.
Ne rends pas les choses plus difficiles.
I know you're desperate, that you don't want to talk to anyone, but do me this favour, please. Please...
Je sais que vous êtes mal et que vous ne voulez pas parler, mais rendez-moi ce service, je vous en prie.
"No, please, don't do this to me!"
Vous implorez la cuvette des W-C :
- Please, don't tell me this has something to do with your ludicrous Dawson Leery fixation.
Ne me dis pas que c'est encore ta ridicule... obsession sur Dawson Leery.
Please don't do this to me again.
Ne recommence pas.
P-P-P-Please don't do this to me.
Ne fais P-P-P pas ça.
Please, don't do this to me.
Ne me fais pas ça.
Please don't do this to me!
- Pas ça s'il vous plaît! - Hé...
Valeria, don't do this to me, please!
Valeria, me fais pas ça.
Please don't do this to me, Dad.
S'il te plaît, me fais pas ça.
Please, please! You don't have to do this to me! Watch its hands.
Ne me faites pas ça! Attachez-la.
- Please don't do this to me again.
- Ne me refais jamais ce coup.
Please don't do this to me.
S'il te plait ne fait pas ça pour moi.
Don't do this to me, Michael! Please, all right?
Attends, ne me fais pas ça.
No, Mulder. Please don't ask me to do this.
Ne me demande pas de faire ça.
please, God, don't do this to me.
Pitié, ne me fais pas ça.
Please, Carola, don't do this to me today.
Arrête, Carola, j'ai eu ma dose de conneries déjà.
Please don't do this to me.
S'il te plaît, ne me fait pas ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]