Poivre tradutor Francês
1,215 parallel translation
Leo, I see salt and pepper, is there a salt substitute? I'll get it!
Léo, je ne vois que du sel et du poivre, est-ce qu'il y a un substitut de sel?
If you're caught by the maniac, blow pepper in his eyes.
Si le maniaque t'attrape, souffle-lui du poivre dans les yeux.
I'd throw pepper in his eyes.
Je lui jetterais du poivre dans les yeux.
Really? My landlady put some pepper in my pocket.
Ma propriétaire m'a glissé du poivre dans les poches.
Where'd he get that pepper?
Où il a trouvé ce poivre?
Salt and pepper.
Le poivre et le sel!
Pepper!
- Poivre!
My mind... is turning to kind of a fine, gelatinous ball of pepper.
Mon esprit... se transforme en boule de poivre gélatineuse.
Don't put too much pepper on it.
Ne mettez pas trop de poivre.
Two black pepper steaks please.
Deux steaks au poivre, s'il vous plaît.
A little pepper, then you massage it a little bit. Just a little bit.
On poivre un peu, on pétrit... juste un petit peu.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Chevreuil grillé et sa galette de sarrasin, grains de poivre.
Oh, no.J ust use pepper. It's the same thing.
Tu n'as qu'à mettre du poivre, c'est pareil.
She says it's like pepper.
Elle dit que c'est comme le poivre.
Sorry about the pepper.
Désolé pour le poivre.
could you pass the salt and pepper, pearl?
Passe le sel et le poivre.
- A splash of pepper will do the trick!
J'ajoute du poivre.
These foods are : corn, barley, oats, garlic, onions, mustard, almonds, beans, soy, peas, parsley, artichokes, lettuce, tea, hops, pepper, chestnuts, salmon, sardines, tuna,
Ces aliments sont : ma ¨ ¨ i ¨ ¨ s, orge, avoine, ail, oignon, moutarde, amande, haricot, soja, petit pois, fève, artichaut, laitue, thé, houblon, poivre, châtaigne, saumon, sardine, thon,
- D'you want everyone to know your name isn't VD but Sweet'n'sour Pork.
Tu veux que je dise à tout le monde que tu t'appelles Travers-de-Porc Sel-Poivre?
The specialist of sweet and sour pork.
Le spécialiste des travers de porc sel-poivre.
One more crate of red-hot West Indian pepper sauce.
Encore une caisse de sauce poivre piquante indienne.
Major, lark's true pepper.
Major, poivre vrai d'alouette.
Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste.
On fait réduire le tout et on le cuit à exactement 500 degrés kelvins, puis on le poivre à son goût.
Daddy likes a little pepper.
Papa aime le poivre.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Il y a l'avocat crevettes, les crevettes citron, crevettes à l'ail, crevettes au poivre, soupe de crevettes, ragoût de crevettes, salade de crevettes, hamburger aux crevettes, sandwich aux crevettes.
The pepper smells good.
Ça sent bon le poivre.
It should be on tables in restaurants with salt and pepper.
On devrait la trouver toujours près du sel et du poivre.
pepper, bergamot, and lemon, tonic effect...
Ou poivre noir, bergamote et genièvre. Effet tonique
Franck! Franck, we need you.
Réveillez-vous, M. Poivre et Sel!
Pepper.
Poivre.
I need chicken, some peanuts and some peppers.
Il me faut du poulet, des cacahuètes et du poivre.
Not mace pepper spray.
Pas du Mace, chérie. Du poivre moulu.
Pepper
Du poivre
Okay, so, we agreed on the rack of lamb with green peppercorn sauce.
On est d'accord? Côtes d'agneau, sauce poivre vert?
I swear I heard you say lots of pepper sauce.
Je croyais que vous vouliez plein de sauce au poivre.
You can have it with or without pepper sauce. Without.
- Avec ou sans sauce au poivre?
Uh, pepper, sweeting?
Mets du poivre.
Pepper.
Du poivre.
I hate black pepper!
Je déteste le poivre noir!
- Except it's devilled ham! - That would be a problem.
Sauf que c'est du jambon au poivre!
We have perfect proportion of chill and salt, we change oil every night too...
On met juste la bonne dose de poivre et de sel, On change l'huile tous les jours aussi...
- Some pepper?
- Du poivre?
- Fresh pepper?
- Un peu de poivre?
- I warrant there's vinegar and pepper in't.
Je garantis, qu'il y a du poivre et du vinaigre. Est-ce bien impertinent?
"That's paprika!"
"C'est du poivre."
I brought you some pepper.
- Je t'ai apporté du poivre.
Pepper?
- Du poivre?
I'm allergic to pepper.
Je suis allergique au poivre.
I am too busy. I am very busy. It's happening all over the country.
Je lui demande, eh bien et ces autres recettes alors - comment ça se fait qu'elles nécessitent des champignons, du poivre, ceci et cela et...
Again with the pepper?
Encore ce poivre!
Fine.
Le poivre.