Powerful tradutor Francês
11,673 parallel translation
You must feel so powerful, sitting there on your couch laughing at the embarrassment and pain you cause.
Vous devez vous sentir si puissants, assis là, dans votre divan rigolant de l'embarras et de la douleur que vous causez.
Why is it we have this enormously powerful feminist movement and virtually nothing for men?
Pourquoi avons-nous ce pouvoir surpuissant qu'est le mouvement féministe et rien en pratique pour les hommes?
Viktor, our leader and the most powerful vampire... was not the savior he had led me to believe.
Viktor, notre chef, le plus puissant des vampires, n'était pas le sauveur qu'il prétendait.
An ordinary Lycan pack, perhaps... but Marius has gathered a force far more powerful than any...
Une meute ordinaire, peut-être, mais Marius a levé une armée surpuissante.
Not only the most powerful and respected of the Elders... her protector, who loved her like his own daughter.
Non seulement le plus puissant, le plus respecté des Aînés, mais son protecteur, qui l'aimait comme sa fille.
I will be more powerful... than Cassius... than any vampire in this coven.
Je serai plus puissante... que Cassius... que tous les vampires de cette Assemblée.
Oh, man, that means it must be powerful.
Ça veut dire que c'est puissant.
A flaw so small and powerful, they'll never find it.
Un défaut petit et puissant, ils ne le trouveront jamais.
Janine is the website editor of a small stateside office of a British newspaper, up against the most powerful government in the world.
Janine est éditrice Web du bureau d'un journal anglais HONG KONG MARDI - 4 JUIN 2013 et s'en prend au gouvernement le plus puissant au monde.
You can't come forward against the most powerful intelligence agencies in the world without expecting to have some risk.
On ne peut pas aller à l'encontre des agences les plus puissantes au monde sans s'attendre à prendre des risques.
They're just such powerful adversaries.
Ce sont des adversaires puissants.
And how can a Union that makes Maham more powerful... usher in a New Order?
Et en quoi un mariage peut-il rendre Maham plus puissant... Et instaurer un nouvel ordre?
So now that you have gold, you consider yourself powerful?
Alors maintenant que tu as de l'or, tu te considères puissant?
Dancing is such a powerful thing for women and girls.
La danse est une chose puissante pour les filles et les femmes.
- I was just pointing out that dancing is a powerful thing for women and girls.
Je disais que danser était une chose puissante pour les filles et les femmes.
Do you see how powerful that girl is?
Vous voyez comment cette fille est puissante?
And lightning there is like a thousand times more powerful than lightning on Earth.
La foudre est 1 000 fois plus puissante qu'ici.
Shredder gets more powerful and Mikey gets more annoying.
Shredder devient plus puissant et Mikey, plus agaçant.
Crime two, a young woman buys some powerful illegal drugs.
Crime 2. Une jeune femme achète de puissants stupéfiants interdits par la loi.
This gun is more powerful.
Cette arme est plus puissante.
That the Purge benefits the rich and the powerful.
Que cette Purge ne profite qu'aux riches et aux puissants.
Got a more powerful tool.
J'ai un outil plus puissant.
'Science was all-powerful, all medicine was good.'
"La science était toute puissante, la médecine allait bien."
Each single bullet is less powerful, but now you can put'em in a machine gun and let off a hundred of those bitches.
Chaque balle est moins puissante, mais dans une mitrailleuse on peut en lâcher une centaine.
You know, there's somethin powerful about seeing a black man that's bulletproof and unafraid.
C'est fort de voir un Noir qui résiste aux balles et qui n'a pas peur.
The Southern Illinois city of Carbondale is being hammered by a powerful electrical storm.
La ville méridionale de l'Illinois de Carbondale est être martelé par un orage puissant.
The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful magnetic force of our poles reverse.
La première des deux énormes éruptions solaires frappera le Nord de l'Amérique demain au moment exact où la puissante force magnétique de nos pôles s'inversera.
The first of two very powerful solar flares is set to arrive momentarily.
Le premier de deux très puissantes éruptions solaires est réglé pour arriver momentanément.
Using this powerful gift, they managed to imprison the Demons in a realm known as the Forbidding.
L'utilisation de ce don puissant, ils ont réussi à emprisonner les Démons dans un royaume connu comme l'interdiction.
He's a powerful Elvin Druid who was corrupted by dark magic.
Il est un puissant Elvin Druide qui a été corrompu par la magie noire.
Persistence and determination alone are all powerful.
À elles seules, persévérance et détermination assurent le pouvoir.
Well, destiny... has a powerful attraction.
Le destin... a une attirance puissante.
That's the most powerful word in the English language.
C'est le mot le plus puissant dans notre langue.
He saw a white woman married to a powerful black man. He didn't like that.
Il voit une femme blanche mariée à un homme noir puissant.
Knowledge has made you powerful.
Le savoir vous a rendu puissant.
Aside from the Starks and the Boltons, the most powerful houses in the North are the Umbers, the Karstarks, and the Manderlys.
En dehors des Stark et des Bolton, les maisons les plus puissantes du Nord sont les Omble, les Karstark et les Manderly.
There is a powerful Demon inside this palace.
Il y a un démon puissant au palais.
That is a powerful and dangerous gift.
Un don puissant et dangereux.
But I believe your magic is powerful.
Mais je crois que ta magie est puissante.
Powerful, full of promise.
Puissant, plein de promesses.
You were in the presence of a powerful evil, fighting for your life.
Tu étais en présence d'un mal très puissant, te battant pour ta vie.
Your gift is powerful.
Ton don est puissant.
I'm talking about Elfstones, the most powerful magic in all the Four Lands, the last hope for the Elvin race.
Je parle des pierres elfiques, la plus puissante magie dans les quatre Terres, le seul espoir pour la race d'Elvin.
At the very edge of the Far Lands, hidden from the Moon King by powerful magic.
À l'extrémité du Pays perdu, loin du regard du roi Lune, et dissimulé par la magie.
Your mother was very powerful.
Ta mère avait un très grand pouvoir.
And memories are powerful things, Kubo.
Les souvenirs sont très puissants, Kubo.
Yes, he's very powerful, but he still has much to learn!
Il est très puissant, soit. Mais il a encore beaucoup à apprendre!
Your grandfather told us that any man who found the magical armor would grow too powerful and be a threat to the heavens.
Ton grand-père nous a dit que tout homme trouvant l'armure magique mettrait la main sur une puissance qui menacerait les cieux.
And it was more powerful than anything in my cold realm.
C'était plus puissant que tout ce qui existait dans mon royaume froid.
The most powerful kind of magic there is.
C'est la forme de magie la plus puissante.
That is very, very powerful stuff.
C'est quelque chose de très, très puissant.
powerful stuff 23
power 545
powers 92
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
power's out 27
powering up 16
power 545
powers 92
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
power's out 27
powering up 16