English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Precisely

Precisely tradutor Francês

3,759 parallel translation
At precisely 3 : 15 There is an airport train leaving for Seoul
À 15 h 15, il y a un train qui part de l'aéroport en direction du centre-ville.
Because, uh, our urgent need for your skills is precisely balanced by my desire to fire you before you destroy the bureau or my career... or both.
Parce que notre besoin urgent pour tes capacités est en balance avec mon désire de te virer avant que tu ne détruise le bureau ou ma carriere... ou les deux.
Not precisely.
Pas précisement.
Perhaps that is precisely what turned me on...
C'est peut-être précisément cela qui m'a excitée...
That is precisely why we must assume an attack is imminent!
C'est précisément pourquoi nous devons nous préparer à une attaque imminente.
My thoughts precisely.
Je pense pareil.
Yeah, precisely.
Exactement.
Being a dutiful son, I did precisely as they asked.
Étant obéissant, je faisais précisément ce qu'on demandait.
It's precisely because I know.
Je ne comprends que trop.
Precisely.
Précisément.
Her breakthrough was discovering that their brightness was precisely related to the speed they blinked.
Sa percée, fut la découverte que leur luminosité était précisément relative à leur vitesse de pulsation.
Why would Owen have precisely these three killed?
Pourquoi Owen aurait fait tuer ces trois-là?
'If you do not do precisely as instructed by, um...'by 4pm this afternoon, I will be...
Si vous ne faites pas ce qui vous est demandé. Aujourd'hui, à 16 h, je serai...
'Isn't this precisely what whoever is behind this is looking for? '
N'est-ce pas justement ce que l'auteur des faits recherche?
I ran a nationwide traceback on uninterrupted one-way uploads of precisely 57.3 meg in the minutes leading up to 3 : 16, and the closest I can get is a postcode.
J'ai donc lancé un traçage national sur tous les uploads de précisément 57,3 Mo lancés à 3 h 16, ou une minute avant. J'ai pu obtenir un code postal nous renvoyant à cet endroit.
My sarcastic advice? Precisely.
- Le sarcastique.
- Precisely.
- Précisément.
Precisely.
justement
In an urban environment, this is usually done with another vehicle in a precisely timed collision.
Dans un environnement urbain, un autre véhicule suffirait pour faire une collision précise.
It's not precisely a transponder, but it's similar.
C'est pas vraiment un transpondeur, mais c'est similaire.
That's precisely why I bought it.
C'est pour ça que je l'ai achetée.
Or, more precisely, how painfully?
Ou plutôt, à quel point sera-ce douloureux?
It was cut out very precisely with an X-Acto knife.
Elle a été découpée minutieusement au scalpel.
- Heated to precisely 183 degrees?
Chauffé à 83 degrés?
That is precisely why we must conceal ours.
Justement, nous cacherons les nôtres.
In precisely eleven hours. If we haven't left the bank by then, you'll explode,
Dans 11 heures exactement, si nous ne sommes pas sortis de la banque,
That's precisely why I picked you out of the five bank managers chosen at random.
C'est pour ça que je vous ai choisi parmi les 5 directeurs d'agence sélectionnés au hasard.
Precisely my point, and he can't answer it.
Il n'a pas de réponse à ça!
Via Saint-Loup, M. de Charlus insisted I pay him a visit that evening at precisely 11 PM.
M. de Charlus m'avait transmis par Saint-Loup une demande impérative d'aller le voir chez lui, à 11 h précises, ce soir-là.
Or if not to man, but to precisely another such wow.
Même pas pour l'homme, mais pour ce qui n'est plus à son tour qu'un wow.
My younger sister calculates quite precisely.
Ma jeune sœur calcule très précisément.
It is precisely my style.
C'est exactement mon style.
[Laughter] Oh, precisely, there she is!
[Rire] Oh, justement, là voilà!
- precisely!
- Justement!
Why are you here precisely?
Pourquoi es-tu là, exactement?
This is fine. But this is precisely why Cookie wants to take the time to consider if he's picked the right cookie for his life.
C'est justement pour ça que Macaron veut prendre le temps de décider s'il a choisi le bon biscuit pour faire sa vie.
we are still awaiting word on precisely how many casualties there are but officials are confirming that at least 20 officers have been killed... Yes. Okay.
Nous ignorons encore le nombre exact de victimes mais on nous a avancé la mort d'au moins 20 agents...
- That's precisely the point.
- Il s'agit bien de cela.
As such, there's an emergency meeting at 12 noon - precisely.
c'est pourquoi il y a une réunion extraordinaire à midi - précis.
Because he is precisely that.
Parce que c'est vrai.
Which is precisely why we should accept Budzo's proposition.
Et c'est pourquoi on devrait accepter la proposition de Budzo.
Not at all, precisely.
Pas du tout justement.
" If you would learn precisely what is proper,
" Si tu veux savoir ce qui convient,
And it is precisely this phenomenon I called the "banality of evil".
Et c'est justement ce phénomène que j'ai appelé la "banalité du mal".
Or precisely, that you were just as safe as you are in your own home, even when you're not there?
Ou, précisément, si tu étais autant en sécurité qu'à la maison. Même quand tu n'y es pas?
- What about the 15 years I've wasted on someone going precisely nowhere?
- Et les 15 années que j'ai gâchées avec un type qui ne va nulle part?
It was, precisely here, at the same time, between 6.2 et 6.3, professor.
Il était, précisément ici, à la même heure, entre 6.2 et 6.3, professeur.
I will set everything down as precisely as I can.
Je vais tout relater aussi précisemment que possible.
Call me Ishmael. Some years ago, never mind how long precisely...
Il y a des années, peu importe.
Precisely.
Exactement.
Wheels up in precisely 26 minutes.
Oh décolle dans exactement 26 minutes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]