English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Primary

Primary tradutor Francês

3,169 parallel translation
The primary... race is too tight again to tell a front runner at the 11th hour, so I'm looking at how accurate exit polls are in elections.
La primaire est encore trop serrée pour donner un vainqueur. J'analyse ce que valent les sondages sortie des urnes.
He'll be trying to reestablish Bensenville as a topic of conversation, wiping out the primary completely.
Il essaiera de replacer Bensenville au cœur du sujet, en occultant complètement la primaire.
- The primary.
La primaire.
It's a primary so margins can be played more easily.
C'est une primaire. On peut jouer sur les marges.
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Kane fait la tournée des circonscriptions pour pousser la victoire de Zajac.
Unusual attention the primary race for governor is getting in the state of Illinois...
Une attention particulière est portée sur la primaire de l'Illinois...
Today's primary vote will make it all clear to everyone, wipe all the confusion clean.
Le vote d'aujourd'hui va éclaircir les choses et effacer toute confusion.
With 75 % of precincts reporting, we are close to declaring a winner in the gubernatorial primary.
À 75 % du dépouillement, nous connaissons presque le vainqueur de la primaire gouvernatoriale.
- We won! Has defeated Governor McCall Cullen in the gubernatorial primary.
... a battu le gouverneur McCall Cullen.
I remember. I was in primary school.
Ah oui, j'étais encore au collège!
It's also the primary component of potash...
C'est aussi le composant principal de la potasse...
Our primary goal right now is the safe recovery of the General.
Notre objectif principal est de sauver le général.
They came to me, proposed I drop out of the primary and...
Ils me proposent d'abandonner la primaire et...
Ben, four days to the primary- - What do you mean a break?
À quatre jours des primaires... Une pause?
- Through the gubernatorial primary.
Jusqu'à la fin de la primaire.
No matter who wins the primary,
Peu importe qui gagne la primaire, Kane restera maire.
This isn't about the primary.
Rien à voir avec les primaires.
While the absence of clear mechanical failure suggests the primary cause of the Juno crash to be that of pilot error, this inquiry requires further investigation and deliberation and recommends lieutenant Vanderway be placed upon administrative duty until the matter is resolved.
Si l'absence de défaillance mécanique manifeste suggère que la cause principale du crash de Juno est une erreur de pilotage, cette enquête nécessite une enquête plus poussée et de délibérer et recommande que le lieutenant Vanderway soit placé sous responsabilité de l'administration jusqu'à ce que la question soit résolue.
They're primary teeth, Jane.
Ce sont des dents de lait, Jane.
Any other place that you've been needs to be cleared as well, in case you were the primary target.
Tous les lieux où vous avez été doivent être inspectés, au cas où vous seriez la cible.
The primary transistor goes on the back of the neck with the prongs either side of the spine.
Le transistor primaire se place à l'arrière du cou, les broches de chaque côté de la colonne.
Primary good.
1ere aussi.
" He's a primary suspect in...
" Il était le principal suspect dans...
Primary's thinking romance gone bad, but those are always so messy.
Quand c'est une histoire d'amour qui tourne mal, c'est le bordel.
Then we'll have our primary crime scene.
Alors nous aurions notre scène de crime primaire.
Okay, so, given the hair and the emptied jewelry box, we're thinking the bedroom was the primary crime scene.
OK, donc, vu les cheveux et la boîte à bijou vide, nous pensons que la chambre est notre scène de crime primaire.
I would say, at the moment, that makes him our primary suspect.
Je dirais donc qu'à ce moment, ça fait de lui notre suspect principal.
Athena's primary objective was to hinder the development of our new nuclear reactor.
Athéna est centré sur l'interruption de notre projet d'énergie nucléaire.
This one right here on your primary motor cortex is what's causing the tremor.
Celle-ci, sur le cortex moteur primaire est la cause des tremblements.
I'll excise the cyst on the primary motor cortex first.
Je vais enlever le kyste du cortex moteur primaire en premier.
This ain't primary school.
On est pas un gang mec. C'est pas l'école primaire.
" You haven't even graduated from primary school...
Elle dit, " Tu n'as même pas été à l'école primaire.
I previously worked as a security guard at Mu Jin Primary School.
Je faisais la sécurité à l'école primaire.
That was because... Because when you're in Mu Jin Primary School, you were caught stealing school's properties.
- Car quand vous étiez à l'école primaire, on vous a attrapé en train de voler.
It started when I was in Primary 3.
Ça a commencé en CE2.
I also want to be primary color.
En fait, moi aussi. Moi aussi! J'aimerais être une couleur primaire.
IT IS OF PRIMARY IMPORTANCE THAT THE CONFIDENCE AND GOODWILL OF THE INDIANS BE PRESERVED.
Tecumseh l'admiration de tous qui a conversé avec lui.
IN MANY WAYS IGNORED US AS PRIMARY PARTICIPANTS.
En 2148 2149
This is your primary target.
Voici ta cible principale.
Primary suspect in the Ronnie Middleton shooting.
Suspecté du meurtre de Ronnie Middleton.
She's been Agent Hanna's primary target to gather information.
C'était la première cible de l'agent Hanna pour rassembler des informations.
Till we find out about the mother, she's our primary suspect.
Jusqu'à ce qu'on en sache plus sur la mère, c'est notre suspecte principale.
I thought Delko was the primary on the Nolan house.
Je croyais que Delko était le premier sur les lieux.
Our primary purpose is to abstain from compulsive overeating and to carry this message of recovery to those who still suffer.
Notre but principal est d'arrêter de manger compulsivement, et de délivrer ce message de guérison à ceux qui souffrent toujours.
You also cannot search the country's primary schools.
On ne peut pas aller demander à toutes les écoles primaires.
During your primary school days, have you seen this type of stamp?
Vous avez déjà eu un tampon comme ça quand vous étiez en primaire?
We've been looking everywhere. We're this girl's primary physicians.
nous sommes les médecins primaires de cette fille.
It can render up to one hundred primary and four hundred secondary politicians.
Capable de numériser jusqu'à 100 politiciens majeurs et 400 de second ordre.
And even though you don't necessarily do it for that as your primary motive, it is nice when people do notice something you've done.
Et même si on ne le fait pas pour ça au départ, ça fait plaisir que les gens remarquent votre travail.
Heatherwoods Primary, 2002? May I remind you, you were nine?
Dois-je te rappeler que t'avais 9 ans?
Which makes Melissa Wincroft our primary if we could find her.
Si seulement nous la trouvions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]