English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ P ] / Pyotr

Pyotr tradutor Francês

120 parallel translation
Shareholder Harky ( Pyotr Galadzhev )
L'actionnaire Harkey ( Petr Galadžev )
The soldier ( Pyotr Sobolevsky )
Le soldat ( P.Sobolevsky )
Pyotr ZINOVYEV as Khmyr Yelena YEGOROVA as Anna
Khmyr... Piotr ZINOVIEV Anna... Eléna Yégorova
Pyotr Pavlenko Sergei Eisenstein
P.PAVLENKO S.EISENSTEIN
Pyotr's arrested.
Piotr est arrêté.
What Pyotr?
Lequel?
For successful and selfless work educating and bringing up children, to award in the RSFSR : the Order of Lenin to Pyotr Kuzmich Maximov, teacher of School 43, Sverdlovsk ; Varvara Vasilyevna Martynova, principal of School 1, Shatry ;
Décerner pour leur travail d'enseignement plein d'abnégation en Fédération de Russie l'Ordre de Lénine à Maximov Piotr Kouzmitch instituteur de l'école N ° 43 de Sverdlovsk, à Martynova Varvara Vassilievna, directrice de l'école N ° 1 de la ville de Chatry,
The Little Humpbacked Horse ( Story by Pyotr Ershov )
LE PETIT CHEVAL BOSSU Konek-Gorbunok Un conte de P. Erchov
Pyotr
Piotr
Pyotr, make a hole in here.
Piotr, tu me le marques ici.
Our Darya gets fat in Pyotr's absence.
Quand Piotr n'est pas là notre Daria commence à engraisser.
- And Pyotr?
- Piotr donnera pas un coup de main?
Pyotr!
Petro!
Did Pyotr come for leave?
Pétro n'est pas venu en permission?
Pyotr.
Pétro.
While guests are not here, tell Pyotr what's happening in the world.
Tant qu'y a pas de monde, raconte à Piotr ce qui se passe là-bas.
You tell him, Pyotr.
Petro, il faut que tu lui expliques.
I visited Pyotr last week.
La semaine dernière j'ai fait le voyage pour voir Piotr.
Pyotr is a very thrifty man.
Pétro s'y entend pour faire tourner l'intendance.
Pyotr Melekhov, come out!
Pétro Mélékhov! Sors de là!
Oh, Pyotr dear...
Mon petit Piotr...
Oh, Pyotr...
Mon Dieu, mon petit Piotr...
What a woman you are! How could Pyotr live with you? You never miss a guy.
Comment le pauvre Petro pouvait-il supporter une telle vipère?
Tell me, my dear, how you killed my husband Pyotr.
Tu me racontes, cher compère, comment tu as assassiné ton compère, mon mari Piotr, hein?
And this is... for Pyotr.
Et ça... Pour mon Pétia.
Take it, Mother, to remember Pyotr.
Ça, maman, c'est pour l'office à la mémoire de Pétia.
Who killed Pyotr?
Qui a tué Petro?
If Pyotr had caught me, what would he have done?
Et si Petro m'avait attrapé, qu'est-ce qu'il aurait fait de moi?
You killed my brother Pyotr, and I don't remind you about it.
Tu as tué mon frère Piotr. Tu veux que je te le rappelle?
Pyotr Volynets :
Piotr Volynets :
Pyotr Volynets, I consecrate this mission to you.
Piotr Volynets, je te désigne pour cet exploit.
That will be Pyotr's job.
Mais Piotr.
You will accompany Pyotr to the banquet.
Piotr et toi, vous irez au festin.
Pyotr Shmakov. My friend.
Lui, c'est mon ami Piotr Shmakov.
And Pyotr Shmakov, on the contrary as an unnoticeable personality.
Piotr Shmakov, par contre, passe inaperçu.
His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Le prince Piotr Ivanovitch Bagration!
Pyotr!
Piotr!
Uncle Pyotr!
Tonton Piotr!
Pyotr, people from the prince are here.
Piotr, les gens du prince sont là.
She and Pyotr Ilyich are standing behind the high grass at Zharov.
Elles sont avec le comte Pierre. Là-bas, aux fourrés Jarov.
Pyotr Kirillovich, Prince Bolkonsky is your friend.
Pierre, le prince Bolkonski était votre ami, je crois?
Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.
Rends-toi auprès du prince Piotr et informe-toi complètement.
Pyotr Kirillovich, come here! We recognized you!
Pierre, venez, venez, nous vous avons reconnu!
Snegirev. Remember him?
Pyotr Snegirev, vous vous souvenez?
- I'm Pyotr Lopakhin!
- Lopakhine Piotr Fédotovitch!
Pyotr Fedotovich, fetch me the buckets.
Piotr Fédotovitch, passez-moi les seaux.
I apologize for what I did, Pyotr Fedotovich.
Vous m'excuserez, Piotr Fédotovitch.
Mikhail Bestuzhev-Ryumin and Pyotr Kakhovsky, as determined by the court verdict.
Mikhaïl Bestoujev-Rioumine et Piotr Kakhovski au termes du verdict de la Cour.
Pyotr, give him his skins.
Piotr, laisse.
No more, Pyotr!
Ça suffit, Pétia.
Pyotr, enough.
Pétia, arrête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]