English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Q's

Q's tradutor Francês

1,186 parallel translation
3 Q s
3 Reines.
This is England, or to be precise, Q's recreation of Sherwood Forest.
Nous sommes en Angleterre, dans la Forêt de Sherwood. Telle que Q se l'imagine, bien sûr.
My three weeks are up. I'm going back to staff HQ tomorrow.
Mes 3 semaines s'achèvent, je rentre au Q.G. demain.
Or is it slide bolt A that goes through flap hydraulic Q-S-right?
Ou est-ce le boulon A dans le volet hydraulique droit Q-S?
He's got an IQ that's off the charts.
Son Q.I. est hors norme.
Do me a favour, Carla doesn't know that you're in on this thing so let's just keep that on the q.t.
Carla ne sait pas que tu es mêlé à ça, restons discret.
He's got the I.Q. of someone like 12 years old.
Il a le Q.I. d'un enfant de 12 ans.
Her I.Q. was lower than Jimmy's.
Son Q.I. était plus bas que celui de Jimmy.
Q : Where's your stubbornness now, Picard? Your arrogance?
Où est passé votre entêtement, Picard, votre arrogance?
It's only a Q, $ 3000!
Juste une reine, 3000 $!
Do me a favor and keep your nose out of my P's and Q's.
- Non. Arrête de mettre le nez dans mes oignons.
Shoot, he's the only pilot left in the B.O.Q
Eh bien mince, c'est le seul pilote qui réside à la COC.
Q R, S, T, U and V
Q, R, S, T, U, et V
This sub-basement was Dictator Ceausescu's headquarters. Bui It to withstand a nuclear attack.
Ce 2e sous-sol était le Q. G. du dictateur Ceausescu, c'est aussi un abri anti-nucléaire.
And blondes with very low I.Q.'s- -
Et les blondes avec un Q.I. très bas- -
We've already done that, Q, and there's no way to...
Nous l'avons fait.
Mr. Worf, keep a close eye on Q's friends out there.
M. Worf, gardez un oeil sur les amis de Q.
And when we drop our shields the Calamarains go after Q again.
Et les Calamariens s'en prendront à nouveau à Q.
Perhaps there's a... residue of humanity in Q after all.
Peut-être y a-t-il un soupçon d'humanité chez Q après tout. Enseigne.
Q'Maire at station, holding steady at bearing 013, mark 015.
Le Q'Maire s'est stabilisé à la position 01 3, point 01 5.
If he is not aboard the Q'Maire in five minutes..... you will suffer the consequences.
S'il n'est pas à bord du Q'Maire dans cinq minutes vous en subirez les conséquences.
The child is not supposed to know his own IQ, of course... but, uh, you can see it's beyond the range of any doubt.
Il n'est pas censé connaître son Q.I., mais le doute n'est pas permis.
When a young man with a 216 IQ can't make a simple experiment work... well, it doesn't take a Bart Simpson to figure out that something's wrong.
Quand un jeune homme au Q.I. de 216 rate une simple expérience... pas besoin d'être un "Bart Simpson" pour savoir qu'il y a un problème.
I'll also point out that Michael Bosworth's I.Q... has been measured above 130.
Je ferai aussi remarquer que le QI de Michael Bosworth... a été mesuré à plus de 130.
Headquarters needs you. There's an emergency.
- Le Q.G. vous demande d'urgence.
- What's going on?
- qu'est q il y a?
Doing hard time.
Vous étiez en Q. H.S.
I checked it out and found that someone told the 112th Military Intelligence Group at Fort Sam Houston to stand down that day, over the protests of Colonel Reich. I believe it's a mistake.
Et j'ai appris que quelqu'un avait dit au Groupe du renseignement, Q.G. 4ème Armée, Fort Sam Houston, de ne pas bouger, malgré les protestations du commandant, le colonel Reich.
It's not the size of a guy's IQ that matters. It's how he uses it.
Tu sais, ce qui compte, ce n'est pas la portée du Q.I., c'est ce qu'on en fait.
Let's just say I saved the guy a fortune in Q-tips.
Disons que le gars va économiser une fortune en coton-tiges.
I will not play the fool for Q's amusement!
Je refuse de jouer les clowns pour l'amusement de Q!
It's between Q and me.
C'est entre Q et moi.
Q, your game was for my benefit.
Q, c'est à moi que ce petit jeu s'adressait.
It's over, Q!
C'est terminé, Q!
It's then I tell them about Mother's run through the forest back at headquarters.
Je leur raconte alors la course de Mère à travers les bois au Q.G.
That's your IQ, woman.
Ça c'est ton Q.I., ma belle.
It's like your IQ is in remission.
Ton Q.I. a une rémission!
It's a food, Billy, that starts with the letter Q... and I got seven more!
C'est un aliment qui commence par la lettre C! Et j'en connais sept autres!
Let's go with Foods That Start With the Letter Q, please.
Les aliments commençants par un C, s'il vous plaît.
I bet it's not your I.Q.
Ce n'est sûrement pas ton Q.l.
- That she's Q.
- C'est une Q.
- Amanda's a Q?
- Amanda est Q?
What's going on, Q?
Que voulez-vous, Q?
As a Q, you can have your heart's desire, instantly, whatever it is.
En tant que Q, vous pouvez réaliser tous vos désirs instantanément.
- She's a Q.
- Elle est Q.
Were Amanda's parents executed by the Q Continuum?
Les parents d'Amanda ont-ils été exécutés par le Continuum Q?
If she's truly a Q, she must return to the Continuum where she belongs.
Si elle est vraiment une Q, elle doit rejoindre le Continuum.
I would put human morality against the Q's any day.
La moralité humaine surpasse celle des Q en tout.
Mr. Orujo, could you tell the viewers of the J.Q.K. A few...
Une déclaration pour JQK, s'il vous plaît.
I don't understand "fie." There's a "v" in the word "five."
Je comprends pas "cin". Il y a un "Q"... Cinq.
No "v's" in China?
Pas de "Q" en Chine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]