English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Qa's

Qa's tradutor Francês

56 parallel translation
That's enough, you two.
Qa suffit, vous deux!
That's enough.
Qa suffit.
That's enough interfering on my behalf.
Qa suffit d'intervenir pour moi.
They just broke up, so... that's why I took him out to this party,
Qa serait maladif.
And it's amazing what comes up during the course of a QA session.
C'est étonnant, ce qui peut se dire lors d'une séance de questions-réponses.
Gee, that's awfully nice of you.
Qa, c'est bien gentil.
It's gonna be so hard to say goodbye.
Qa va étre dur de vous dire adieu.
It's going to be... impossible, all that wind, if the storm doesn't die down.
Qa va étre... intenable, tout ce vent, si Forage ne se calme pas.
- It's becoming an obsession.
- Qa devient une obsession.
- It's going well, I mean...
- Qa va bien, enfin...
From now on, for all intents and purposes, the QA defines what really happened.
Dorénavant, pour toutes fins utiles, c'est le registre des dépositions qui définit ce qui s'est réellement passé.
If it's not in the QA it didn't happen.
Si ce n'est pas dans le registre, ça n'a pas eu lieu.
- You just did. lt's now on the QA.
Tu viens juste de le faire. Et c'est dedans.
It's in the QA.
C'est dans le registre.
Give me a QA on this, there's no statute of limitations on murder.
Vous me ferez une déposition à ce propos? Il n'y a pas prescription pour un meurtre.
But the only QA we can find is Brennan's.
Les seules dépositions qu'on trouve dans le registre sont celles de Brennan.
Zucker's doing QA for shooting Brennan.
Zucker doit faire une déposition pour avoir tiré sur Brennan.
- It's your lucky day. Jerry, pull the QA and Ql data for the past three months.
Sortez-moi les questions-réponses et les données sur 3 mois.
I think it's time for a QA.
Temps de passer à l'interrogatoire.
Now let's open it up to some QA.
Des questions?
I nside Al Qaeda, he was on the lunatic fringe... but he had bin Laden's ear.
À l'intérieur d'Al-Qa : i : da, il faisait partie des fanatiques... mais Ben Laden l'écoutait.
Look, in case you're not up-to-date on your QA / QC memos, I've been the lab's quality control officer for the past year.
Au cas où vous ne seriez pas à jour sur les mémos sur les garanties et contrôles de qualité, je suis agent de contrôle de qualité du labo depuis l'année dernière.
I'm not sure how this precinct interrogates people, but generally, it's QA.
J'ignore comment vous interroger les gens, ici. En général, c'est question / réponse.
- It's gonna get even colder.
- Qa va encore se refroidir.
Well, one more stop at dixon's for a little QA with the stockpilers,
Encore un arrêt chez Dixon pour interviewer ceux qui font des réserves.
'Cause I'm not gonna publish some PR person's QA.
Parce que je ne vais pas publier vos questions - réponses.
Echevarria's crew conducting a QA about his missing little girl.
Les hommes d'Echevarria enquêtent sur la disparition de sa fille.
Got in from Mozambique three days ago. She's in Tomelilla this evening giving a slideshow QA in the town hall.
Elle est à Tomelilla ce soir pour une présentation à la mairie.
One name had a regular QA with our friend Mr Buchan, 50 time's more than any other u'ser.
50 fois plus que n'importe quel autre membre. - Je l'avais dit.
{ \ All right, } It's time now for the dreaded qa.
C'est l'heure des redoutables questions / réponses.
The QA will follow, but I want you to keep your questions strictly on topic.
Les questions-réponses s'en suivront, mais je souhaite que vos questions s'en tiennent strictement à l'objet du jour.
In under a half an hour. Then it's just qa, quiz, safety drills,
Ensuite ce sont juste des QCM, des quizz, de ridicules poses pour la photo commmemorative de groupe et c'est bon!
Uh, I don't think so.
On s'en fout. Qa n'en vaut méme pas la peine.
Look. There's a few things we need to go over before we go in, okay?
Qa ne veut rien dire.
That's how honest and genuine I am.
Qa pourra me servir.
That's the only thing good in this party. I feel like Kim is giving you really slutty eyes.
Qa arrive tout le temps dans les castings.
Pretty soon, that's gonna be senior accountant.
Qa do it étre 9a. Colin était amoureux de vous.
I just wanna go home, get in my own bed. Let's just go to grandma and grandpa's cabin.
Qa a été un vrai cauchemar.
It's almost my size.
Qa rn irait presque.
I know that it's going to hurt me for a long time.
Qa va me faire mal longtemps.
Let's go, shortest QA ever.
"Si le Président avait menti?"
In a few minutes, I'll do a QA to put everybody's mind at ease about my group.
Dans quelques minutes, je ferai une séance de questions réponses pour rassurer tout le monde quant à mon groupe.
He's a member of As-Sai'qa.
C'est un membre d'As-Sai'qa.
It blows people's minds.
Qa époustoufle / es gens.
- That's it.
- Qa y est. Vous savez quoi?
It's okay.
Qa va.
That's swelling up pretty quick.
Qa enfle vite.
It's gonna smell like ass in there.
Qa va sentir le cul, lé-dedans.
It's only been 20 minutes.
Qa ne fait que 20 min.
- It's part of the bit.
- Qa fait partie du truc.
There's even a QA afterwards.
Il y a même une conférence après.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]