English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Qestrel

Qestrel tradutor Francês

29 parallel translation
Er... a policeman came to see me in my office. Qestrel Oil Trading are being investigated by a journalist, Jameel Khan. TRAVERS :
Un policier est venu me voir au cabinet.
The same amount of time she was working with Qestrel.
Au moment où elle a commencé chez Qestrel. Oui.
Have you ever had any dealings in Eritrea?
À Massaoua, par exemple. On n'a même pas de contact, là-bas. Pour Qestrel.
I hired her to spy on Martin Newall and various directors at Qestrel Oil Trading. ( MURMURING )
Je l'ai engagée pour espionner Martin Newall et plusieurs dirigeants de l'entreprise Qestrel.
I have been able to identify the Agadir as a ship. Chartered by the Qestrel group, which visited the port of Massawa in Eritrea on January 13th, April 5th and July 10th.
Grâce à des informations récentes du bureau des Affaires maritimes, j'ai découvert que l'Agadir était un navire, affrété par le groupe Qestrel, qui était dans le port de Massaoua en Érythrée le 13 janvier, le 5 avril et le 10 juillet.
What do you think this information might be worth? For Qestrel...
Dites-moi, à votre avis, quelle est la valeur d'une telle information?
Well, it's everything.
Pour Qestrel, elle est inestimable.
Now, was Lucy Wilson really interested in petty blackmail? After all she was investigating Qestrel Oil.
Lucy Wilson se serait-elle vraiment livrée à un chantage aussi mesquin, alors même qu'elle enquêtait sur Qestrel?
And the information she obtained for City Wide magazine could well be enough to bring Qestrel down.
Et l'information qu'elle avait obtenue pour le magazine City Wide aurait très bien pu couler Qestrel.
And she wasn't having an affair with you. She was using you so she could find out information about Qestrel.
Lucy avait la moitié de ton âge.
LUCY : I think we're being watched. She didn't really say that, did she?
Elle utilisait son aventure avec toi pour récolter des informations sur Qestrel.
Because she wanted the information from Qestrel. We all know that!
Pour t'éloigner et avoir accès à ton ordinateur, la seule chose qui l'intéressait.
They had no real reason to. But you did.
Et ce n'était pas Qestrel, mais toi qui es entré chez moi, n'est-ce pas?
You told me that you had no idea what Qestrel were up to.
Lucy n'a jamais rien découvert sur l'Agadir, ni sur ses dates de mouillage en Afrique.
But that wasn't true either, was it? Somehow you HAD found out.
Tu m'as dit que tu ignorais tout des agissements de Qestrel.
I'm here because of Qestrel.
Que tu me plaisais?
I'm being paid to find out what they're doing.
Non, pas du tout! Je suis là pour Qestrel.
You were going to use the Qestrel conspiracy in order to cover up your own grubby tracks.
Tu allais utiliser les agissements de Qestrel pour couvrir tes propres turpitudes.
Qestrel might do business there.
Qestrel négocie là-bas? Il y a du pétrole au Maroc?
Well, I was at Qestrel yesterday afternoon and they asked the same question.
Chez Qestrel, on m'a posé la même question.
I was at Qestrel yesterday. They asked that.
Chez Qestrel, on m'a posé la même question.
Have you heard any more from Qestrel? Not a word.
Tu sais qu'un journaliste du nom de Jameel Khan enquête sur eux?
Jameel?
Qestrel est au cœur de l'enquête d'un journaliste, Jameel Khan.
The process is called caustic washing.
On appelle ça le nettoyage caustique. Et ce serait Qestrel, le commanditaire?
And you thinking Qestrel are the dealers?
J'essaie de découvrir les ramifications.
And what was your interest in Qestrel?
Pourquoi vous intéressez-vous à Qestrel?
Somehow... she got hold of your password.
Elle voulait des informations sur Qestrel, on le sait!
And it wasn't Qestrel.
Ta façon de suggérer un complot :
He vaguely remembers meeting you, but he was jet-lagged. He can't remember anything else.
Des nouvelles de Qestrel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]