English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Qu'elle

Qu'elle tradutor Francês

230,859 parallel translation
She basically said, "You need to go to more 12-step meetings and get some more recovery, and maybe we can get back together."
Elle m'a dit : "Tu devrais venir plus souvent aux réunions, faire plus de progres si tu veux qu'on se remette ensemble."
And the reason why is because she's famous.
La raison était qu'elle était célebre.
Yeah, and if I met a famous person and we were cool and spent the day together, and they liked me, that filled me up.
Et quand je rencontrais une célébrité, qu'on passait une bonne journée ensemble, et qu'elle m'appréciait, ça me remplissait de joie.
I don't care that she burnt my stuff and punched my dog in the face.
Peu importe qu'elle ait brulé mes affaires et frappé mon chien.
And you didn't suspect that she might have been poisoned?
Et vous n'avez pas pensé qu'elle aurait pu être empoisonnée?
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's...
Une minute qu'elle est au dîner avec un client et tout va bien, et la minute d'après elle...
Or Helen found out about the mistress, and Robert put her in the penalty box so she couldn't divorce him before the Prenup expired.
Ou Helen a découvert à propos de la maîtresse, et Robert l'a mise sur la touche pour qu'elle ne puisse pas divorcer avant que le prénuptial ait expiré.
Helen's doctors think she went into a coma because of a reaction to a tree nut allergy. But the truth is this Apothecary used some sort of complex weaponized allergen to trigger the same reaction, meaning, her doctors...
Les médecins d'Helen pensent qu'elle est dans le coma à cause d'une réaction à l'allergie aux noix, mais la vérité c'est que, l'Apothicaire a utilisé une sorte de complexe, d'allergène armée pour déclencher la même réaction.
- This strain's mutated such that it's transmitted via physical contact...
- Cette souche s'est tellement mutée qu'elle se transmet au contact physique
Good news is it doesn't survive outside a host.
La bonne nouvelle est qu'elle ne survit pas en dehors d'un hôte.
Well, whatever she's doing, if we don't find her soon, someone else is gonna die in the process.
Quoi qu'elle fasse, si on ne la trouve pas vite, quelqu'un d'autre va mourir.
We just arrested a woman who... would've done anything to stay with the person she loved, but... she lost him anyway.
On vient d'arrêter une femme qui... aurait tout fait pour rester avec la personne qu'elle aimait, mais... elle l'a quand même perdue.
I'll use the Black Lion to lure Zarkon's fleet to our current location and make sure he's within the teludav's area of effect.
J'utiliserai le Lion noir pour attirer la flotte de Zarkon, et je m'assurerai qu'elle est dans la zone d'effet du Teludav.
And maybe... maybe Prentiss can talk to Fiona, see what she can do on the legal side.
Et peut-être... peut-être que Prentiss peut parler à Fiona, voir ce qu'elle peut faire sur le côté légal.
And why would he insist that she rent a car?
Pourquoi insiste-t-il pour qu'elle loue une voiture?
DMV says she has a new Mercedes.
L'immatriculation dit qu'elle a une nouvelle Mercedes.
Well, that's the first time she did what someone told her.
C'est la première fois qu'elle fait ce que quelqu'un lui dit.
Each person should only be punished for the harm they cause.
Chaque personne doit être seulement punie pour le préjudice qu'elle a causé.
Who was probably out of her skull with boredom as her class was going to the museum.
Elle avait sans doute oublié qu'elle allait au musée avec sa classe.
She knows she'll never see Chris again.
Elle sait qu'elle ne reverra plus son fils.
The first is you come with us without a fuss and you let this nice social worker sit with Emma while she finishes her dinner.
La première, vous venez avec nous sans problème et vous laissez cette travailleuse sociale s'assoir avec Emma pour qu'elle puisse finir de diner.
Jen's daddy and I, we decided it was best for her if we didn't all live together.
Son père et moi, on a décidé que c'était mieux pour elle qu'on ne vive plus ensemble.
She thinks they love each other.
Elle pense qu'ils s'aiment.
'Cause she worshipped Michael.
Parce qu'elle adorait Michael.
Smartest thing she's ever done.
C'est la chose la plus intelligente qu'elle ait jamais faite.
Because she didn't want you working with Reddington?
Parce qu'elle ne voulait pas que vous travailliez avec Red?
That woman, whoever she was, she was not Corina.
Cette femme, qui qu'elle ait été, n'était pas Corina.
I've heard that she's very active around town.
J'ai cru comprendre qu'elle était très active dans le coin.
If Sperry does, too, discrediting him may not be all she has planned.
Si Sperry travaille aussi pour lui, le discréditer n'est peut-être pas tout ce qu'elle a prévu.
Did she say?
Ce qu'elle a dit?
Said he shouldn't be alone, so she followed him home.
Elle a dit qu'il de devrait pas être seul, alors elle l'a suivi chez lui.
I don't think she's in any condition to hear you now.
Je ne pense pas qu'elle soit en état de vous entendre.
My friend, Mr. Murphy, took the liberty of letting himself in when she was at the dry cleaners picking up your suit today.
Mon ami, Mr Murphy, a pris la liberté d'entrer alors qu'elle était au pressing pour récupérer votre costume pour aujourd'hui.
I need to speak with her the moment she's detained.
Je dois lui parler dès qu'elle sera mise aux arrêts.
That is what you say to your girlfriend when you don't want her to think you're an antisocial weirdo.
Voilà ce que tu dis à ta petite amie quand tu ne veux pas qu'elle pense que tu es un excentrique antisocial.
I don't want her thinking that.
Je ne veux pas qu'elle pense ça.
Now, what's the golden rule of The Method?
Maintenant qu'elle est la règle d'or de la méthode?
Well, looks like she wasn't out of action for too long.
On dirait qu'elle n'a pas été absente trop longtemps.
I'm trying to get home to my wife to give her the Valentine's Day she deserves.
J'essaye de rentrer à la maison rejoindre ma femme pour lui donner la saint-valentin qu'elle mérite.
But about a month ago, she decided she could make more money with someone else, so she left.
Mais il y a environ un mois, elle a décidé qu'elle pouvait se faire plus d'argent avec quelqu'un d'autre, donc elle est partie.
I was like, Wow, maybe she likes me.
Je me disais "Peut-être qu'elle m'aime."
This client... Was he someone she met through that pickup seminar?
Ce client- - était-il quelqu'un qu'elle a rencontré par ce capteur de séminaire?
It's not as interesting as she thinks it is.
Ce n'est pas aussi intéressant qu'elle le pense.
What do you mean, what kind of stuff would she do?
Comment ça, "qu'est-ce qu'elle faisait?"
Oh, yeah? Well, what would she say to you?
Et qu'est-ce qu'elle vous dirait?
And I would believe her because that sweet dummy, if she loves us, there must be something good about us.
Je la croirais, car cette pauvre cloche, si elle nous aime, c'est qu'on a forcément des bons côtés.
I just dropped Maggie off after she ID'd the body of her son.
Je viens de déposer Maggie après qu'elle ait identifié le corps de son fils.
I think she needs to be with her friends right now.
Je penses qu'elle a besoin d'être avec ses amies pour le moment.
Are you worried some older creep is gonna see her messed-upness, take advantage of her and have sex with her?
T'as peur qu'un sale type plus âgé voit à quel point elle est en vrac, et en profite pour avoir des relations sexuelles avec elle?
I don't want her to become me either.
Je ne veux pas non plus qu'elle devienne comme moi.
Jackie basically admitted that when she said, "they'don't sleep in the same bed."
Jackie l'a quasiment admit quand elle a dit qu'ils ne dormaient pas ensemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]