English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quadrupled

Quadrupled tradutor Francês

38 parallel translation
"which quadrupled last month."
"qui, le mois dernier, a quadruple."
Well, attendance has quadrupled.
L'assistance a quadruplé.
The rice price has quadrupled Quadrupled?
Le riz a quadruplé.
The CDC confirmed that the number of transfusion cases has quadrupled in the past eight months.
Les CDC ont confirmé que le nombre de cas par transfusion a quadruplé au cours des 8 derniers mois.
We've tripled and quadrupled up, and we're still 400 billets short.
Malgré tous nos efforts, il manque encore 400 places.
My dad has never been happier, my mom went out and got herself a life, and my allowance has quadrupled.
Mon père est heureux, ma mère fait sa vie... et ma pension a quadruplé.
- Quadrupled with him canceling lunch.
- Quadruple. Il a annulé le déjeuner.
As soon as they appeared in the sky above St. Paul, the incidence of severe upper respiratory infection quadrupled in the twin cities.
Dês qu'elles sont apparues au-dessus de St-Paul, le nombre des infections graves a quadruplé.
Due to shortages of basic foods, prices have tripled or quadrupled.
La pénurie provoque la flambée des prix des produits de base.
Henri came at a good time since we quadrupled the bets.
Henri est venu au bon moment puisque nous avons quadruplé les paris.
With the arrival of Menems govemment the factory quadrupled in size.
Sous le gouvernement Menem, la taille de l'usine a quadruplé.
Your sentence is quadrupled.
Votre peine est quadruplée.
Since they posted the video the number of hits quadrupled in the last day alone.
que lorsqu'ils sont posté derrière leur écran, le nombre de téléchargements a quadruplé ces derniers jours.
As a result, childhood obesity has quadrupled.
Par conséquent, l'obésité infantile a quadruplé.
In a 20-year period, the prison population in the United States quadrupled.
En 20 ans, la population carcérales des États-Unis a quadruplé.
You've been captain for a week. - Your homicide rate's quadrupled.
Vous commencez à ce poste et la criminalité a déjà quadruplé.
In three years, our Alpaca portfolio has quadrupled in value.
En trois ans, notre portefeuille d'alpagas a quadruplé de valeur.
Congratulations! You just quadrupled your investment!
Bravo, je te la rendrai!
Lex probably quadrupled his security since she moved in. We won't be able to get past the mailbox.
Lex a probablement quadruplé sa sécurité depuis son arrivée, on ne pourra pas passer la boite aux lettres.
We have quadrupled our sales in the Gulf decreased by 7 to 9 % on collateral damage.
* On a quadruplé notre maintenance dans les pays du Golfe... *... diminué de 7 à 9 % les dommages collatéraux.
Weekends, holidays. I quadrupled his damn business.
J'ai quadruplé le chiffre d'affaires.
NARRATOR : Between 2000 and 2003, the number of mortgage loans made each year nearly quadrupled.
Entre 2000 et 2003, le nombre de prêts immobiliers accordés par an quadruple presque.
Moody's, the largest rating agency, quadrupled its profits between 2000 and 2007.
Moody's, la plus grande, quadruple ses profits entre 2000 et 2007.
We have quadrupled our viewers in less than three months.
On a multiplié par 4 nos téléspectateurs en moins de 3 mois.
The protest has quadrupled in size since the morning. the protest now covers almost two square miles.
La taille de la manif a quadruplé depuis ce matin. la manif recouvre presque 5 km ².
Uh, he quadrupled his net worth in the last 10 years, mostly from real estate.
Si l'argent était sale, il est répugnant. Il a quadruplé ses actifs en dix ans, surtout dans l'immobilier.
KISMET HAS QUADRUPLED THE VALUE OF TURNER'S PORTFOLIO, FROM £ 80 MILLION TO MORE THAN 300 MILLION.
Kismet a quadruplé la valeur du portfolio de Turner, de 80 millions à plus de 300 millions.
It has quadrupled in size.
Sa taille a quadruplé depuis...
threats against POTUS have quadrupled since the G8 speech.
Les menaces sur l'Aigle ont quadruplé depuis le G8.
Quadrupled profits every month.
Profits quadruplé chaque mois.
The stocks for those companies quadrupled.
Les actions de ces entreprises ont quadruplé.
- It's more than quadrupled.
- Elles ont plus que quadruplées.
You're not gonna believe this, but press RSVPS for the Laviticus opening have quadrupled.
Tu ne vas pas le croire mais le nombre de journaliste pour l'ouverture du Laviticus a quadrupler.
Quadrupled the range, tripled the resonance.
Quadruplé la gamme, triplé la résonance.
The Citadel Corrections Company has more than quadrupled their holdings since they were founded 20 years ago.
La société Citadel a plus que quadruplé son investissement depuis la fondation il y a 20 ans.
Their maintenance budgets have quadrupled.
Leurs budgets d'entretien ont quadruplé.
The chances of us getting recognized... getting caught... just quadrupled.
Les chances pour qu'on nous reconnaissent... qu'on nous attrape... viennent d'être quadruplé.
We have quadrupled our sales in the Gulf decreased by 7 to 9 % on collateral damage.
* Comme v ous le savez, nous ne sommes pas des monstres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]