English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quan's

Quan's tradutor Francês

46 parallel translation
Given Dyle's political agenda, an attack on Zhang Quan, on U.S. soil, could have disastrous ramifications.
Selon l'agenda politique de Dyle, une attaque sur Zhang Quan sur le sol américain pourrait avoir des conséquences désastreuses.
I have a lead on Quan's base of operations here on the island.
J'ai une piste concernant la base d'opérations de Quan sur cette île.
That's not a god of mourning, it's Quan-Ti.
Ce n'est pas le dieu du deuil, c'est Quan-Ti.
Quan's moving from the Youth Gang Task Force to Homicide.
Quan passe de la brigade des mineurs à la criminelle.
Her name is Nguyen Tri Quan.
Elle s'appelle Nguyen Tri Quan.
I think he's one of Quan's men.
C'est un des types de Quan.
Do you think it's Quan?
Tu crois que c'est Quan?
You know how sometimes it's as if you have to be yourself or you'll just burst?
Vous savez quan ^ d on ^ doit tre soi-mme ou alors on explose?
That's what you need. You have to put attitude in what you sing.
Forcez-vous quan ^ d vous chantez.
And when he visits San Francisco next weekend, despite his inordinately busy schedule, he's requested a special concert here on Sunday night.
Quan ^ d il vien ^ dra à San Francisco le week-en ^ d prochain il a ^ deman ^ dé à assister à un concert ici le ^ dimanche soir.
Doing a little shopping, are you? Is that permitted during the holy days of G'Quan? It's no concern of yours, Mollari.
On fait du shopping? C'est permis pendant la fête religieuse de G'Quan? Ça ne vous regarde pas, Mollari.
Thank you, ambassador. I have already gotten my enjoyment from it anyway. Ambassador G'Kar, when you have returned Londo's statue I'll turn the G'Quan Eth over to you and you'll compensate Londo.
Merci, ambassadeur. J'en ai déjà tiré tout ce que je voulais. G'Kar, une fois que vous aurez rendu la statue à Londo... je vous rendrai la fleur, et vous dédommagerez Londo.
He knows that! That's why he gave in so easily. This is performed in the sunlight that's touched the G'Quan Mountain on a particular day and time, right?
C'est pour ça qu'il a accepté! Le rituel a lieu au lever du soleil sur la montagne G'Quan... à une date et une heure précises, non? Il n'est pas toujours possible d'être au pied de cette montagne.
It's a Quan Chin poem.
C'est un poème de Quan Chin.
I won't take Master See's place East from Club Spring belongs to Tam See
Il y a un endroit juste à côté nommé Quan Fu Lane avec des casinos, des bordels et des banques parallèles
I had my "No sex with Asians" rule, but then one day you walk into Sharper Image, and there's Quan.
J'avais la règle "pas de sexe avec les Asiatiques," et un jour, Quan débarque. Oublie.
Okay, but even without Quan's testimony, you still have a conviction on the kidnapping charge, right?
OK, mais même sans le témoignage de Kwan, on a toujours l'accusation de kidnapping, pas vrai?
All right, it's 6 : 30 a. m. and time for the traffic report. Light for a Thursday morning, but expect some congestion downtown... due to the arrival of visiting Chinese minister of foreign affairs, Zhang Quan...
Il est 6 : 30 et il est temps de faire un point sur le trafic fluide pour un jeudi matin mais nous prévoyons des ralentissements en ville dus à l'arrivée du ministre chinois des affaires étrangères,
Quan is here to discuss the growing number of food import restrictions... between the U.S and China.
Zhang Quan, qui vient ici pour discuter du nombre croissant de restrictions des importations de nourriture entre les Etats-Unis et la Chine.
All right, it's 6 : 30 a.m. and time for the traffic report. Light for a Thursday morning, but expect some congestion downtown... due to the arrival of visiting Chinese minister of foreign affairs, Zhan Quan.
Il est 6 : 30 et il est temps de faire un point sur le trafic fluide pour un jeudi matin mais nous prévoyons des ralentissements en ville dus à l'arrivée du ministre chinois des affaires étrangères,
Quan is here to discuss the growing number of food import restrictions... between the U.S and China.
Zhang Quan,
She thinks it's because he's having an affair with her sister, sun, but really, he's having an affair with quan, his tennis instructor.
Elle croit qu'il a une aventure avec sa soeur, Sun, mais en fait, il a une aventure avec Quan, son professeur de tennis.
Liu Bei is Your Majesty's uncle, and Sun Quan is the third-generation heir to the Dukedom of Wu
Liu Bei est l'oncle de sa Majesté, et Sun Quan est la 3ème génération à hériter du Duché de Wu.
My Lord, I will go to the state of Wu tonight, to ask for Sun Quan's support
Mon Seigneur, je me rendrai dans l'état de Wu ce soir, pour demander le soutien de Sun Quan.
If he eventually joins forces with Sun Quan's Wu clan, then I fear that...
Si, éventuellement, il rejoint les forces du clan Wu de Sun Quan, j'ai bien peur que...
Zhou Yu's loyalty to Sun Quan runs deep.
La fidélité de Zhou yu à Sun Quan est profonde.
Well, when I was a young priest in Germany my family's house was occupied by Lutheran mercenaries.
Qua... quan... Quand j'étais un jeune prêtre, en Allemagne, ma maison a été occupée par des mercenaires luthériens.
Bro Quan, afterthe meal, please find someone to send the kids back to the orphanage.
Bro Quan, après le repas... trouve quelqu'un pour ramener les enfants à l'orphelinat, s'il-te-plaît.
The House of Sun will see its chance and join the fray.
Sun Quan ne pourra s'empêcher de prendre part à la bataille.
Let's start with an order of, um, ban quai dei dan quan quan quan dei ban quai quang dei.
Commençons par commander du... Et puis... j'aimerais un gros...
So there's no evidence to tie Trevor Quan to Claire's murder?
- Il n'y a pas de preuve qui relie Trevor Quan au meurtre de Claire?
Quan's gonna hook me up.
Quan's va s'occuper de moi.
What's this about a computer, Quan?
Qu'est ce que c'est que cette histoire d'ordinateur, Quan?
Leave John's stuff alone, all right, Quan?
Laisser les affaires de John tranquilles, d'accord, Quan?
What do you think Quan's doing here by himself?
Qu'est-ce que tu penses que Quan fait tout seul ici?
See, man, Quan's a good dude.
Vous voyez, mec, Quan est un bon gars.
Oh, no, this is for my daughter's boyfriend, da'quan. I don't trust boys with apostrophes in their names.
Je ne fais pas confiance aux mecs avec une apostrophes dans leurs prénoms.
And then we exit to Malik's favorite song by Rich Homie Quan.
Et ensuite on sort sur la chanson favorite de Malik par Rich Homie Quan.
Look, even if we could afford newly freed Yunkish slaves and dragons and Rich Homie Quan, I just don't think that our venue is going to allow for that kind of reenactment.
Ecoute, même si on pouvait s'offrir des esclaves Yunkaï fraîchement libérés et des dragons et Rich Homie Quan, je ne pense pas que notre salle permette ce genre de reconstitution.
The man's picture you have, his name is Quan Lung.
L'homme sur la photo, son nom est Quan Lung.
I was sent with a team to stop Quan and cover up the satellite's existence, but he beat us to it.
J'ai été envoyée avec une équipe pour stopper Quan et cacher l'existence du satellite, Mais il nous a damé le pion.
When the Empire's operations are targeted on an ongoing basis, it could signify something more than the theft of a few crates.
Quan les opérations de l'Empire sont ciblées de façon continue, ça peut signifier quelque chose de plus que le vol de quelques caisses.
Li Quan take "American Dad!" show from U.S. And move it here to China.
Li Quan prendre la série "American Dad!" des États-Unis et l'amène ici en Chine.
We'd been collecting samples all day and I was passing by Dan's study when I heard him arguing with Sam.
Nous avions récolté des échantillons toute la jouréé et je suis passé par le bureau de Dan quan je l'ai entendu se disputer avec Sam.
I just don't really want to be alone, not with everything that's happened.
- Il rentre quan d? - D'ici peu.
That's a wrap for today, Quan.
J'ai fini pour aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]