English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Queasiness

Queasiness tradutor Francês

11 parallel translation
- Queasiness?
- Des nausées?
And these pills will help with the queasiness.
Ces médicaments vont calmer les nausées.
They're fine, although the Doctor tells me a few people are still reporting post-viral queasiness.
- Tout le monde va bien. Même si quelques personnes ont signalé quelques malaises.
He was so rabid about lawyers, he left me with a queasiness in my gut like a feeling of déjà vu or mild food poisoning.
Sa hargne envers les avocats m'avait donné la nausée. Comme une sensation de déjà vu, un lent empoisonnement.
While Miranda was dealing with queasiness Charlotte was handling depression which she felt could be solved with a homemade muffin.
Pendant que Miranda essayait de contrôler sa nausée, Charlotte guérissait une dépression à l'aide de muffins faits maison.
UM, JUST A QUEASINESS IN MY STOMACH, LIKE WHEN YOU EAT A BAD CLAM.
L'estomac tout retourné, comme quand on mange des crustacés pas frais.
It was like a sharp pain, then a burning, then a general queasiness.
Une douleur aiguë suivie d'une brûlure, et d'une sorte de nausée.
No nausea, no queasiness, nothing like that?
Pas de nausée, d'étourdissement, rien?
The queasiness, the dizziness- -
Les nausées, les vertiges...
Attention, students, due to the recent queasiness, both the Presidential Ab-Crunch Challenge and the Sloppy Joe-A-Thon have been cancelled.
{ \ pos ( 192,210 ) } le défi présidentiel d'abdominaux { \ pos ( 192,210 ) } et l'Hamburger-athon ont été annulés.
Still dealing with that first trimester queasiness.
Toujours à gérer ces nausées du premier trimestre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]