English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Queerest

Queerest tradutor Francês

23 parallel translation
Though he seemed to be going downhill in a world of forgotten men. Still he gave me the queerest sort of thrill that decided me there and then to say doggone you, snap out of it.
Même si son chemin menait en bas dans un monde d'hommes oubliés... sa vue me fit tellement tressauter que j'ai dit de suite :
He gives me the queerest feeling. As if he were leading other people's lives for them.
Il donne l'étrange impression de mener la vie des autres à leur place.
Yes, I'm here, but this is one of the queerest things I've ever heard.
Oui, mais c'est la chose la plus bizarre que j'ai jamais entendu.
I'VE GOT THE QUEEREST FEELING.
J'ai une sensation très étrange...
He had the queerest look in his eyes, and he never touched his food.
Il avait un regard étrange et il n'a pas touché à son repas.
Queerest thing I've ever seen. TV was playin'away. The cash register was there with the money still in it.
Bizzarement la télé était allumée, le tiroir-caisse rempli d'argent était ouvert.
But is the queerest
Ni grenouillot,
Nor frog! The queerest
Ni grenouillot!
Neither frog nor mouse, the queerest Monster ever seen on earth.
Ni souriceau, ni grenouillot... Une espèce de bestiau...
The queerest monster ever seen upon the earth!
Une espèce de bestiau!
You know, in the queerest way, this canal reminds me of Venice.
Vous savez, d'une façon curieuse, ce canal me rappelle Venise.
Lady Ottoline Morrell was the queerest.
Lady Ottoline Morrell surtout.
It was the queerest-lookin'thing.
C'était la chose la plus étrange d'aspect.
But when he died about a year later he left behind the queerest will ever filed in the state of Kansas.
Mais à sa mort, un an plus tard, il a laissé le testament le plus étrange de tout l'État du Kansas.
And it's the queerest thing, but they hang onto scraps...
Et c'est très étrange, mais ils s'accrochent à des détails...
Was I not the queerest thing on God's earth?
J'étais pas le plus gay possible?
The queerest, nellyest, ho-ho-homo, in the who-who-whole wide world.
La plus folle, et le plus gay des homos du monde.
I'm the queerest person here. I'm the weirdest person here.
Il y a pas plus homo ni plus bizarre que moi ici.
Yes the queerest.
Oui, la plus pourrie.
In unguarded moments, you are given to the queerest ejaculations. - Uh?
Par moment, vous avez une tendance aux éjaculations les plus étranges.
But the queerest they ever did see
" mais la plus bizarre de toutes
It was kinda like the end of your new PJ's, but not the queerest thing I've ever seen.
Ils étaient un peu comme ceux de ton nouveau pyjama, mais sans être aussi gays.
Everything is so unsettled. If you aren't the queerest girl... What's unsettled?
Enfin, rien que je sache

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]