English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Q ] / Quelqu'un

Quelqu'un tradutor Francês

222,928 parallel translation
I'm concerned about someone.
Je suis préoccupée par quelqu'un :
I kept it to myself, so that you would... have plausible deniability if anyone found out.
Je l'ai tu pour que vous puissiez nier de façon plausible si quelqu'un le découvrait.
Someone in this White House is talking to Hammerschmidt and now this.
Quelqu'un parle à Hammerschmidt, et maintenant ça.
At some point, someone is going to imply that he is still making the decisions.
Quelqu'un finira par insinuer qu'il décide encore.
It's not the kind of thing I could do. But I could find someone, or... I...
Je ne fais pas ce genre de chose, mais je pourrais trouver quelqu'un, ou...
But did anyone think about the life of Zoe Barnes?
Quelqu'un a pensé à Zoe Barnes?
They need someone who can get through a chromatic modulation without making the accidentals sound like an accident.
Ils ont besoin de quelqu'un sachant chanter sans créer de carambolage avec les accidents.
I'm a good person, Kimmy.
Je suis quelqu'un de bien.
I mean, you think they'll consider someone who was in prison for selling drugs?
Tu penses qu'ils vont envisager d'embaucher quelqu'un qui était en prison pour avoir vendu de la drogue?
What, Leonard, please. I know an angry face when I see it.
Je sais reconnaître quelqu'un d'énervé quand je le vois.
Her daughter or someone texted.
Sa fille ou quelqu'un d'autre a envoyé un message.
In high school, I won some state championships, and I even received a full athletic scholarship to the University of Oregon, where I met an enormously influential man by the name of Bill Bowerman.
Au lycée, j'ai gagné quelques championnats. J'ai donc obtenu une bourse pour étudier à l'université de l'Oregon où j'ai rencontré quelqu'un qui m'a énormément influencé : Bill Bowerman.
The end goal is to solve a problem for someone else, and hopefully it looks great to someone else and it's cool to someone else.
Le but ultime, c'est de résoudre les problèmes d'une personne et, avec un peu de chance, quelqu'un trouvera ça beau et quelqu'un trouvera ça cool.
I hope someday somebody will take my ashes and just sprinkle them around the track. Maybe a little bit on the pole vault pit, and I'll be happy. [chuckles softly]
J'espère que quelqu'un dispersera mes cendres sur cette piste, un peu du côté du saut à la perche.
I've got somebody waiting for me at home.
Quelqu'un m'attend à la maison.
Uh, Rumplestiltskin... if anyone knows how to find her, it's him.
Si quelqu'un sait où elle se trouve, c'est lui.
If anyone else is awake, it's going to be him.
Si quelqu'un d'autre est réveillé, ce sera lui.
There's someone out there whose life depends on it.
Il y a quelqu'un quelque part dont la vie en dépend.
If anyone should have stopped her from walking down her dark path, it was me.
Si quelqu'un devait la stopper pour laisser derrière son sombre passé, c'était moi.
We... We can't ask her to sacrifice her happiness to ensure everyone else's.
On ne peut pas lui demander de sacrifier son bonheur pour assurer celui de quelqu'un d'autre.
You have a future, someone you love.
Tu as un futur, quelqu'un que tu aimes.
If there's anyone who can help us find the folks you're looking for, Josie can.
Si quelqu'un peut nous aider à trouver les gens que vous cherchez, c'est bien Josie.
Perhaps somebody could lead me outside.
Quelqu'un pourrait me conduire dehors.
Maybe that's a good thing, somebody working with us on the inside.
Peut-être que c'est bien d'avoir quelqu'un travaillant avec nous à l'intérieur.
How did someone get the jump on him?
Comment quelqu'un a pris le dessus sur lui?
When was the last time anybody actually got a letter?
Quand était-ce la dernière fois que quelqu'un a reçu une lettre?
Did Trevor talk to anyone about what happened over there?
Trevor a parlé à quelqu'un de ce qu'il s'est passé là-bas?
I didn't ever feel right about telling somebody that they were lost and they needed Scientology.
Je ne me sentais même pas correcte de dire à quelqu'un, de dire aux gens qu'ils étaient paumés et qu'ils avaient besoin de la Scientologie.
Someone who's skilled can figure out how to systematically and incrementally manipulate you into a vulnerable, isolated place and start to control your behavior, control your information, control your thinking, to make you dependent and obedient.
Quelqu'un d'habile peut concevoir, imaginer comment te manipuler de façon systématique et progressive dans un lieu vulnérable, isolé et commencer à contrôler ton comportement, contrôler ton information, contrôler ta pensée, te rendre dépendant et obéissant.
"Wait, why would somebody be made to lick the floor of the bathroom..." And stay.
"Attends un peu, pourquoi quelqu'un pourrait être amené à lécher le sol de la salle de bain..." Et rester.
I don't believe that someone has to be an alcoholic and hit rock bottom in order to get help.
Je ne crois pas que quelqu'un qui est alcoolique doive toucher les bas-fonds pour obtenir de l'aide.
If someone approached me when I was in the Moonies, as fanatical as I was, and I was trained to die or kill on command.
Si quelqu'un m'approchait quand j'étais chez les Moonies, fanatique comme je l'étais, et j'étais formé à mourir ou à tuer sur commande.
The next step after you're engaging with someone in an intellectual discussion about brainwashing is,
L'étape suivante après t'être engagé avec quelqu'un dans une discussion intellectuelle sur le lavage de cerveau, c'est :
The kid was evasive, like someone had got to her.
L'enfant était évasif, comme si quelqu'un l'avait convaincue.
Liv, I know it must be tough having someone else's thoughts swimming around in your head.
Liv, je sais qu'il doit être difficile d'avoir les pensées de quelqu'un d'autre dans votre tête.
Don't you think it's time someone told that story?
Il ne serait pas temps que quelqu'un raconte cette histoire?
Someone's got a key, Kimmy.
Quelqu'un a une clé.
Kimmy, you're a good kid.
Kimmy, vous êtes quelqu'un de bien.
No! I'm a good person.
Je suis quelqu'un de bien.
[Paulie gagging] Well, I'm also seeing someone.
Je vois aussi quelqu'un.
Or at least knows someone who can afford...
Ou alors, elle connaît quelqu'un qui peut se le payer...
If they told someone about you, and you had sex with that person, that was a retweet.
S'ils parlaient de toi a quelqu'un avec qui tu avais baisé, c'était comme un retweet.
If someone came to me :
Si quelqu'un me disait :
Ray Lewis tackled so many people, we were finally, like, "Ray, you get to murder one."
Ray Lewis a taclé tellement de gens qu'on lui a dit : "Ray, tu as le droit de tuer quelqu'un."
Because if we like you enough, we will figure out a way to justify whatever you did.
Si on aime quelqu'un suffisamment, on est prets a trouver un moyen de justifier ses actes.
I'd go to Whole Foods, someone would cut me off, I'd be, like...
Si quelqu'un me passait devant au supermarché, je ferais...
Mixed people will end racism because you can't hate... what you don't know what they are.
Les métis vont éradiquer le racisme, car on ne peut pas hair quelqu'un... si on ne sait pas d'ou il vient.
Then a few months passed. I met another woman.
Quelques mois plus tard, j'ai rencontré quelqu'un.
I love to find someone to hide behind, but this is the right thing to do.
J'adore me cacher derriere quelqu'un, mais j'aime faire ce que je fais.
I could find somebody to hide behind, but that would just be... fear and habit.
Je pourrais trouver quelqu'un derriere qui me cacher, mais ce serait... par peur et par habitude.
But I knew this might be the last time I would see him, so... it was hard to know how to be... affectionate with a guy I hadn't been affectionate with in 30 years, so...
Je savais que c'était peut-etre la derniere fois que je le verrais... c'était difficile de savoir comment etre... affectueux avec quelqu'un avec qui je ne l'avais pas été depuis 30 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]